KudoZ home » English to Russian » Law (general)

the standard of proof is to a balance of probabilities

Russian translation: степень доказанности определяется соотношением вероятностей

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:the standard of proof is to a balance of probabilities
Russian translation:степень доказанности определяется соотношением вероятностей
Entered by: Alexander Tkach
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:18 Jul 13, 2008
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: the standard of proof is to a balance of probabilities
Решение посольства Великобритании относительно поданной заявки на получение визы (NOTICE OF IMMIGRATION DECISION). Точнее, отказ в предоставлении визы (REFUSAL OF ENTRY CLEARANCE).
Фрагмент из "вступительной" части:

"The evidence that the Entry Clearance Officer has taken into account.

In order to reach a decision, I have taken into account:
• That the burden of proof is on you, the applicant
• ***the standard of proof is to a balance of probabilities***
• your completed application form
• your passport and the original documents that you provided."

Можно ли это перевести так: "критерием доказанности является соотношение вероятностей"?
Alexander Tkach
Ukraine
Local time: 21:44
степень доказанности определяется сопоставлением вероятностей
Explanation:
степень доказанности определяется сопоставлением вероятностей
-
вообще-то, balance of probabilities - критерий сопоставления вероятностей
определний в Интернете масса.

вот, например, предложение из одного из многочисленных решений Евросуда, в которых мне встречался этот термин:
In a case of the kind under consideration, the test had to be whether on the BALANCE OF PROBABILITIES it was clearly probable that the alleged abuse had been committed.




--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-07-13 16:38:29 GMT)
--------------------------------------------------

термин из Мультитрана (баланс возможностей) тут не подходит

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-07-13 16:46:16 GMT)
--------------------------------------------------

"отгуглить" этот вариант перевода для BALANCE OF PROBABILITIES трудно, но он встречается:

применение критерия «соотношения вероятностей» ...
www.unhcr.org.ua/img/uploads/docs/doc3-5.doc -

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-07-13 16:59:32 GMT)
--------------------------------------------------

Коротко и примитивно:
Идет речь о своего рода «вероятностном критерии»,
суть которого в сопоставлении («взвешивании») вероятностей правдивости версий сторон в деле
Т.е. в оценке СТЕПЕНИ ПРАВДОПОДОБИЯ версий, представленных сторонами в деле для определения, какая из них более правдоподобная, на основе чего и определяется бОльшая СТЕПЕНЬ ДОКАЗАННОСТИ (соответствующей) версии...
Selected response from:

Serhiy Tkachuk
Ukraine
Local time: 21:44
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1степень доказанности определяется сопоставлением вероятностей
Serhiy Tkachuk
4 +1Ваш ответ правильныйxxxTatiana N.
4стандарт доказывания сводится/основан на к балансу вероятностей
Nadezhda Kirichenko
4баланс возможностейMarina Dolinsky
3Обязанность доказывания исходит из доктрины преобладающих доказательств
Igor Boyko


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
баланс возможностей


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2008-07-13 13:24:52 GMT)
--------------------------------------------------

критерием доказательства я вляется баланс возможности

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2008-07-13 13:25:17 GMT)
--------------------------------------------------

но Ваш вариант тоже совершенно нормальный

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2008-07-13 13:25:42 GMT)
--------------------------------------------------

баланс возможностей, сорри

Marina Dolinsky
Local time: 21:44
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Ваш ответ правильный


Explanation:
Есть существенная разница между "балансом возможностей" и "балансом вероятностей".

Тот баланс, который подразумевается здесь - это именно баланс вероятностей, т.е. чья версия событий более вероятна, чем версия оппонента (в США тот же стандарт называется by preponderance of the evidence - "more probable than not").

Баланс возможностей - это вообще не критерий ДОКАЗАННОСТИ, т.к. в жизни в принципе всё возможно.

xxxTatiana N.
Local time: 14:44
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrew Stefanovsky: Именно "соотношение" и именно "вероятностей".
32 mins
  -> Да. "соотношение" лучше звучит. Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Обязанность доказывания исходит из доктрины преобладающих доказательств


Explanation:
Судопроизводство

Обязанность доказывания
Бремя доказывания
***Burden of proof***
***Обязанность доказывания*** - правило распределения между участниками уголовного и гражданского процесса обязанности обосновывать наличие тех или иных обстоятельств, существенных для ра.зрешения дела.
http://www.glossary.ru/cgi-bin/gl_sch2.cgi?RRzkuvwuoniukxyiu

Balance of probabilities

***Balance of probabilities***, also known as the ***preponderance of the evidence***, is the standard required in most civil cases. The standard is met if the proposition is more likely to be true than not true. Effectively, the standard is satisfied if there is greater than 50 percent chance that the proposition is true. Lord Denning, in Miller v. Minister of Pensions,[3] described it simply as "more probable than not."
http://en.wikipedia.org/wiki/Burden_of_proof

В процессуальном плане для этого может быть применена доктрина "преобладающих доказательств" (preponderance of evidence)
http://law-news.ru/up/u4/page_166.html

--------------------------------------------------
Note added at 2 час (2008-07-13 15:26:09 GMT)
--------------------------------------------------

Mozhet, prosto - "obuslovleno nalichiem preobladayuschikh dokazatel'stv".

Izvinite za translit, na etoy klaviature net russkikh symvolov :)

Igor Boyko
Russian Federation
Local time: 21:44
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 174
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
стандарт доказывания сводится/основан на к балансу вероятностей


Explanation:
http://novizkii2.narod.ru/monog.html
640 В англо-американской правовой системе с бременем доказывания связан и такой критерий доказательственной деятельности, как "стандарт доказывания". Российскому праву термин "стандарт доказывания" неизвестен. В американском и английском праве под ним понимается критерий, согласно которому судья выносит решение по делу. Стандарт доказывания не преследует цель установить истину. Это - лишь показатель того, смогли ли стороны успешно выполнить возложенное на них бремя доказывания".641

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2008-07-13 13:39:22 GMT)
--------------------------------------------------

то есть, "стандарт" или "критерий" допустимые вариации :)

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2008-07-13 13:43:37 GMT)
--------------------------------------------------

http://hghltd.yandex.net/yandbtm?url=http://www.MEDIALAW.ru/...

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2008-07-13 13:45:11 GMT)
--------------------------------------------------

зд. использован термин "степень доказанности"
http://hghltd.yandex.net/yandbtm?url=http://hro-uz.narod.ru/...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-07-13 16:01:29 GMT)
--------------------------------------------------

"стандарт доказывания"
В системе общего права презумпция невиновности поддерживается общим процессуальным правилом о том, что уголовное дело должно быть доказано "вне разумных сомнений" - что известно как стандарт доказывания - критерий, согласно которому судья выносит решение по делу. В континентальной системе права процессуальные правила незначительно отличаются, но концепции бремени и стандарта доказывания также являются важными.
http://64.233.169.104/search?q=cache:ZEAq3hHqQ4YJ:www.justbe...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-07-13 16:06:59 GMT)
--------------------------------------------------

***
Словари:

standard of proof
in criminal cases this denotes BEYOND REASONABLE DOUBT; in civil cases, the BALANCE OF PROBABILITIES.

© W. J. Stewart, 2006
(2006). In Collins Dictionary of Law. Retrieved July 13, 2008, from 1standard of proof. (2006)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-07-13 16:08:27 GMT)
--------------------------------------------------

***
standard of proof

the level of certainty and the degree of evidence necessary to establish proof in a criminal or civil proceeding the standard of proof to convict is proof beyond a reasonable doubt - see also clear and convincing, preponderance of the evidence - compare burden of proof clear and convincing evidence at evidence, reasonable doubt

Preponderance of the evidence is the least demanding standard of proof and is used for most civil actions and some criminal defenses (as insanity). Clear and convincing proof is a more demanding standard of proof and is used in certain civil actions (as a civil fraud suit). Proof beyond a reasonable doubt is the most demanding standard and the one that must be met for a criminal conviction.

© 1996 by Merriam-Webster Inc.
(1996). In Merriam-Webster's Dictionary of Law. Retrieved July 13, 2008

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-07-13 16:10:20 GMT)
--------------------------------------------------

***
balance of probabilities
- the standard of proof in civil cases, demanding that the case that is the more probable should succeed. This is the kind of decision represented by the scales of justice. The court weighs up the evidence and decides which version is most probably true. Thus, the actual truth may never be known. All that is done in the Anglo-American system is to choose which of the combatants has presented the most probable version. If both seem equally balanced, then the person pursuing the case loses on the basis of the maxim melior est conditio defendentis, ‘better is the position of the defender’. For the standard in criminal cases see

© W. J. Stewart, 2006
balance of probabilities. (2006). In Collins Dictionary of Law. Retrieved July 13, 2008

Nadezhda Kirichenko
Local time: 19:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 303
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
степень доказанности определяется сопоставлением вероятностей


Explanation:
степень доказанности определяется сопоставлением вероятностей
-
вообще-то, balance of probabilities - критерий сопоставления вероятностей
определний в Интернете масса.

вот, например, предложение из одного из многочисленных решений Евросуда, в которых мне встречался этот термин:
In a case of the kind under consideration, the test had to be whether on the BALANCE OF PROBABILITIES it was clearly probable that the alleged abuse had been committed.




--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-07-13 16:38:29 GMT)
--------------------------------------------------

термин из Мультитрана (баланс возможностей) тут не подходит

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-07-13 16:46:16 GMT)
--------------------------------------------------

"отгуглить" этот вариант перевода для BALANCE OF PROBABILITIES трудно, но он встречается:

применение критерия «соотношения вероятностей» ...
www.unhcr.org.ua/img/uploads/docs/doc3-5.doc -

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-07-13 16:59:32 GMT)
--------------------------------------------------

Коротко и примитивно:
Идет речь о своего рода «вероятностном критерии»,
суть которого в сопоставлении («взвешивании») вероятностей правдивости версий сторон в деле
Т.е. в оценке СТЕПЕНИ ПРАВДОПОДОБИЯ версий, представленных сторонами в деле для определения, какая из них более правдоподобная, на основе чего и определяется бОльшая СТЕПЕНЬ ДОКАЗАННОСТИ (соответствующей) версии...


Serhiy Tkachuk
Ukraine
Local time: 21:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 277

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Angela Greenfield: я за "соотношение вероятностей"
23 hrs
  -> Thank you, Angela!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search