GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:37 Jul 14, 2008 |
English to Russian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Immigration Law in the US | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrew Stefanovsky United States Local time: 11:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | полное рекрутирование |
| ||
3 +1 | неупрощенная (традиционная) схема наема иностранных служащих |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
non-reduction in recruitment неупрощенная (традиционная) схема наема иностранных служащих Explanation: Примерно так... -------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2008-07-14 07:47:49 GMT) -------------------------------------------------- лучше, пожалуй, получения рабочих виз иностранными служащими -------------------------------------------------- Note added at 39 mins (2008-07-14 08:16:55 GMT) -------------------------------------------------- Да, прошлась еще раз по ссылками - наем-таки. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
non-reduction in recruitment полное рекрутирование Explanation: В отличии от "сокращенного" (RIR). Работодатель рекламирует предлагаемую позицию в центральной и/или специальной прессе и проверяет поступившие заявки - интервьюирует кандидатов или по меньшей мере отвечает им. Грамотный адвокат должен уметь отклонить все заявки на ЗАКОННЫХ основаниях: необходимо показать, что на позицию НЕТ американских претендентов, которые были бы able, willing, qualified and available. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.