ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Russian » Law (general)

disclosable court outcomes

Russian translation: подлежащие огласке/обнародованию решения суда


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:disclosable court outcomes
Russian translation:подлежащие огласке/обнародованию решения суда
Entered by: Igor Boyko
Options:
- Contribute to this entry

20:43 Nov 10, 2009Login or register (free) for more options.
English to Russian translations [PRO]
Law (general)
English term or phrase: disclosable court outcomes
There are no disclosable court outcomes recorded against the name of....
esperansa_2008
Ukraine
подлежащие огласке решения суда
Explanation:
***

--------------------------------------------------
Note added at 5 мин (2009-11-10 20:49:39 GMT)
--------------------------------------------------

Парламентская газета № 006-7(2258-9)
...
Этот вопрос требует законодательного регулирования, поскольку не все ***судебные решения подлежат огласке***
http://www.cdep.ru/material.asp?material_id=313
Selected response from:

Igor Boyko
Russian Federation
Local time: 03:55
Grading comment
Спасибо
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
1 +2подлежащие огласке решения суда
Igor Boyko


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +2
подлежащие огласке решения суда


Explanation:
***

--------------------------------------------------
Note added at 5 мин (2009-11-10 20:49:39 GMT)
--------------------------------------------------

Парламентская газета № 006-7(2258-9)
...
Этот вопрос требует законодательного регулирования, поскольку не все ***судебные решения подлежат огласке***
http://www.cdep.ru/material.asp?material_id=313

Igor Boyko
Russian Federation
Local time: 03:55
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 75
Grading comment
Спасибо

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Angela Greenfield: либо "обнародованию"// так это я так, для разнообразия.
3 mins
  -> Спасибо, Анжела! Синонимы вроде :)

agree  Oksana Klimovich
17 hrs
  -> Спасибо, Оксана!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: