ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Russian » Law (general)

court history

Russian translation: прежние судимости / досье криминалистического учета


21:01 Nov 10, 2009Login or register (free) for more options.
English to Russian translations [PRO]
Law (general)
English term or phrase: court history
Legislation restricts the information to be disclosed about a person's court history.
esperansa_2008
Ukraine
Russian translation:прежние судимости / досье криминалистического учета
Explanation:
Как раз этот cамый вопрос задавали в паре англ>фр:
http://www.proz.com/kudoz/621131
Selected response from:

Natalie
Poland
Local time: 18:15
Grading comment
Спасибо, по контексту более подошел "прежние судимости".
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2информация об участии в судебных тяжбах
Angela Greenfield
5 +1судимостьtransworder
4прежние судимости / досье криминалистического учета
Natalie
3судебная история
Katya Gubernskaya


Discussion entries: 4





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
судебная история


Explanation:


Katya Gubernskaya
Ukraine
Local time: 19:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
судимость


Explanation:
"... в лексиконе средств массовой информации, уверенно вошли в обычай такие понятия, как "уголовное преследование", "наказуемость", "судимость".
Посмитрите сайт:


    Reference: http://www.anisim.westportal.net/publications/srok_sudimosti...
transworder
Bulgaria
Local time: 19:15

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Galina Eremeeva
4 hrs

neutral  Angela Greenfield: this would be "criminal history"
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
прежние судимости / досье криминалистического учета


Explanation:
Как раз этот cамый вопрос задавали в паре англ>фр:
http://www.proz.com/kudoz/621131

Natalie
Poland
Local time: 18:15
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 66
Grading comment
Спасибо, по контексту более подошел "прежние судимости".

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Angela Greenfield: this would be "criminal history"//прошу прощения. хотела выбрать "нейтрально", а нажала на "дисагри". :-) //я по-француски не говорю, но, если там такой же перевод, то не согласна.
16 hrs
  -> А как насчет http://www.proz.com/kudoz/621131 - с тем ответом вы тоже не согласны? :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
информация об участии в судебных тяжбах


Explanation:
Независимо от рода процесса (уголовный, гражданский, арбитражный, админ. и т.п.), а также роли в процессе (мог привлекаться всего лишь как свидетель)

--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2009-11-10 21:55:24 GMT)
--------------------------------------------------

ну и разумеется, можно как варианты использовать просто "судебные процессы", но я лично полюбляю "тяжбы" :-)))

Angela Greenfield
United States
Local time: 12:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 201

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jekaterina Latsone
11 hrs
  -> thank you, Jekaterina.

agree  Oksana Klimovich
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: