Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: Acting for Egypt Basic industries

Russian translation: Представляя интересы /выступая от имени (основных промышленных отраслей Египта)



SDL TRADOS Freelance




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Acting for (Egypt Basic industries)
Russian translation:Представляя интересы /выступая от имени (основных промышленных отраслей Египта)
Entered by:Natalia_K
Options:
- Contribute to this entry

6:59pm Apr 24, 2003Login or register (free) for more options.
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Law
English term or phrase: Acting for Egypt Basic industries
„h Acting for Egypt Basic industries to establish a greenfield ammonia plant for export in the Gulf of Suez North West Zone.(extract from Company profile)
Alexander Kolegov
Russian Federation
Представляя интересы (выступая от имени) основных промышленных отраслей Египта
Explanation:
Можно еще: крупнейших промышленных предприятий Египта (если контекст позволяет).
Selected response from:

Natalia_K
Russian Federation
Note from asker to answerer
Thanks a lot!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7Представляя интересы (выступая от имени) основных промышленных отраслей Египта
Natalia_K
5действуя в интересах основных отраслей промышленности Египтаengrus
4 +1...работая для основных/важнейших отраслей промышленности Египта...
xxxVera Fluhr


  

Answers

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
...работая для основных/важнейших отраслей промышленности Египта...

Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-24 19:17:29 (GMT)
--------------------------------------------------

Или \"экономики\" Египта

Был бы это СССР, сказали бы \"народного хозяйства\"

xxxVera Fluhr
France
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Natalia_K: В зависимости от контекста... (см. мой вариант ниже)
22 mins
  -> Да, это ваерно, просто контекста мало, трудно понять. Спасибо, Наталия
Login to enter a peer comment (or grade)


37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
Представляя интересы (выступая от имени) основных промышленных отраслей Египта

Explanation:
Можно еще: крупнейших промышленных предприятий Египта (если контекст позволяет).

Natalia_K
Russian Federation
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Note from asker to answerer
Thanks a lot!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Dmitry Arch: если "от имени", то предприятий, а если "интересы", то "отраслей промышленности Египты". Я сам собирался написать "Представляя интересы"
58 mins
  -> Спасибо.

agree gmarina
11 hrs
  -> Спасибо.

agree xxxIreneN
13 hrs
  -> Спасибо.

agree Remedios: "представление интересов" или "консультирование". Это явно перечисление проектов, по которым работала юр. фирма.
15 hrs
  -> Спасибо.

agree alla dunbar
18 hrs
  -> Спасибо.

agree Mark Vaintroub
1 day18 hrs

agree Ol_Besh
3 days2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


19 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
действуя в интересах основных отраслей промышленности Египта

Explanation:
действуя в интересах основных отраслей промышленности Египта

Удачи,Александр

engrus
United Kingdom
Specializes in field
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list