Russian translation: в обмен на отказ от права представлять доказательства
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:26 Dec 28, 2011
English to Russian translations [PRO] Law/Patents - Law (general)
English term or phrase:waiver of the taking of evidence will be met
Доброго времени суток
According to § 406 CCP, if the defendant admits the charges when questioned by the judge, the court, depending on the seriousness of the charge, may truncate the evidence to a questioning of the defendant and the victim and move directly to closing arguments, or even directly to the imposition of sentence. This arrangement also exists in other post-Soviet republics. Though there are no provisions in § 406 CCP for a statutory discount in punishment, it is to be expected that the parties will come to an agreement with the judge that a waiver of the taking of evidence will be met with lenience in the sentence
отказ от рассмотрения доказательств будет сопровождаться (снисходительностью при вынесении приговора)?
Explanation: в обмен на отказ (подсудимого) от права представлять доказательства (в судебном заседании) судья проявит снисходительность при вынесении приговора
-------------------------------------------------- Note added at 25 mins (2011-12-28 01:52:03 GMT) --------------------------------------------------
Здесь речь идет, в основном, о заслушивании свидетельских показаний в суде, т.к. все письменные доказательства будут так или иначе поданы суду в материалах дела.
В ст. 16, 46, 47 УПК РФ обозначен перечень средств, с помощью которых подозреваемый, обвиняемый осуществляют свое право на защиту.
Таковыми являются основные права.
1) В зависимости от процессуального положения, лицо вправе знать, в чем оно подозревается (обвиняется) и получить копию постановления о возбуждении уголовного дела, либо копию протокола задержания, либо копию постановления о применении к нему меры пресечения (ст. 46 УПК):
- лицо в статусе обвиняемого должно получить копию постановления о привлечении его в качестве обвиняемого, копию постановления о применении к нему меры пресечения, копию обвинительного акта (ст. 47 УПК);
- подсудимый должен получить копию постановления о назначении судебного заседания (ст. 227 УПК);
2) давать объяснения и показания по поводу имеющегося в отношении его подозрения (обвинения) либо отказаться от дачи объяснений и показаний;
3) пользоваться помощью защитника с момента:
- возбуждения уголовного дела;
- задержания или заключения под стражу;
- вынесения постановления о привлечении в качестве обвиняемого;
- объявления лицу, подозреваемому в совершении преступления, постановления о назначении судебно-психиатрической экспертизы;
- начала осуществления иных мер процессуального принуждения или иных процессуальных действий, затрагивающих права и свободы лица, подозреваемого в совершении преступления (ч. 3 ст. 49 УПК);
4) пользоваться помощью защитника бесплатно в случаях, предусмотренных законом;
5) иметь свидание с защитником наедине и конфиденциально до первого допроса в качестве подозреваемого или обвиняемого;
6) представлять доказательства;
7) заявлять ходатайства и отводы;
8) давать показания и объяснения на родном языке или языке, которым владеет;
9) пользоваться помощью переводчика бесплатно;
10) знакомиться с протоколами следственных действий, произведенных с его участием, и подавать на них замечания;
11) участвовать с разрешения следователя, дознавателя в следственных действиях, производимых по его ходатайству, его защитника либо его законного представителя;
12) приносить жалобы на действия (бездействие) и решения суда, прокурора, следователя и дознавателя;
13) защищаться иными средствами и способами, не запрещенными УПК РФ.
Обвиняемый имеет дополнительно ряд прав, присущих его статусу:
- возражать против прекращения уголовного дела по основаниям, предусмотренным ст. 27 УПК;
- участвовать в судебном разбирательстве уголовного дела в судах первой, второй и надзорной инстанций, а также в рассмотрении судом вопроса об избрании в отношении него меры пресечения и в иных случаях, предусмотренных ст. 29 УПК;
- знакомиться с протоколом судебного заседания и подавать на него замечания;
- обжаловать приговор, определение, постановление суда и получать копии обжалуемых решений;
- получать копии принесенных по делу жалоб и представлений и подавать возражения на эти жалобы и представления;
- участвовать в рассмотрении вопросов, связанных с исполнением приговора.
Защитник призван выяснять все обстоятельства, свидетельствующие в пользу подозреваемого, обвиняемого и подсудимого, а также оказывать необходимую юридическую помощь. Права, которыми наделяется защитник для выполнения своих обязанностей, входят в качестве составной части в содержание права подозреваемого, обвиняемого на защиту. Соответственно, их нарушение всегда влечет и нарушение права на защиту подозреваемого, обвиняемого и подсудимого.
-------------------------------------------------- Note added at 64 days (2012-03-01 13:25:23 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Мы с вами ведем дискуссию теоретического характера, а в данном случае нужен перевод термина. В тексте не сказано, что подсудимый "waives his right to a fair trial" (The Constitution guarantees every defendant the fundamental, absolute right to a fair trial.http://law.justia.com/cases/federal/appellate-courts/F3/190/... что и будет английским термином для вашего и моего "полного и всестороннего рассмотрения". Скачок от права на представление доказательств до отказа от рассмотрения судом таковых мы, как переводчики, можем делать исключительно в уме, но не на бумаге. Вот и все, что я пытаюсь сказать. Спасибо за дискуссию. Если имеете желание, давайте перенесем обсуждение в форум, т.к. здесь для этого не место.
То, о чём Вы пишете в своём последнем посте было абсолютно ясно всем участникам дискуссии с самого начала и на самом деле означает, что, признаваясь в совершении того, в чём его обвиняют, подсудимый тем самым отказывается от своего права на полное и детальное рассмотрение и оценку судом доказательств, собранных прежде всего обвиняющей стороной (на предмет того, действительно ли они в полной мере доказывают совершение подсудимым того, в чём его обвиняют), чем действительно экономит время суда, и американское законодательстве действительно предусматривает в этом случае возможность вынесения более мягкого приговора.
Говорить же о том, что, признаваясь в совершении того, в чём его обвиняют, подсудимый всего лишь, как Вы пишете, отказывается "от права предоставлять доказательства" неправильно. (Ибо какие в этом случае от может "предоставлять доказательства"? В пользу обвинения? И оно ему надо? :)
И Вы это всё прекрасно понимаете, но упорствуете только потому, что первоначально дали именно такой перевод.
в отношении того, каким образом происходит отказ от "taking evidence" и что это подразумевает. Я уже выше привела примеры права подсудимого на вызов свидетелей в суд, как из амер. действительности, так и из российской. Я не знаю, как дела обстоят в России, но в США каждый час работы суда золотой, поэтому, когда подсудимый отказывается от своего права на вызов свидетелей (при этом то, в отношении чего свидетели должны были бы свидетельствовать, все равно в письменном виде подается суду), это огромная экономия ресурсов. За это судья и будет более благосклонен при вынесении приговора. Именно поэтому в США и имеет место такая реалия как "сделка о признании". Автор трактата явно американец, хотя и пишет об индийском уголовном процессе, поэтому и использует терминологию, являющуюся нормой в США. taking of evidence, как правильно заметил Андрей, может быть буквально переведено как "снятие показаний судом". Реально же под этим понимается как "внесение показаний в протокол суда путем их аудио и видео записи и последующей траскрипции" (как вам этот вариант? :-) Говорить об отказе от права на "полное и всестороннее рассмотрение", мы, конечно, можем, но этого в тексте нет. Вот и вся петрушка.
о семантике, хочу сказать, что все мнения верны, только с точки зрения автора вашего трактата подсудимый (а не обвиняемый: Обвиняемый, по уголовному делу которого назначено судебное разбирательство, именуется подсудимым. Лицо находится в положении подсудимого до вынесения приговора суда. УПК) отказывается от следующего своего права:
Rule 11
(C) The right to a jury trial (именно здесь идет отказ от права рассмотрения судом дела "всесторонне и полно", на что указывает коллега Думка) [...]
(E) the right at trial to confront and cross-examine adverse witnesses, to be protected from compelled self-incrimination, to testify and present evidence, and to compel the attendance of witnesses; http://www.law.cornell.edu/rules/frcrmp/rule_11
"представлять доказательства в суде" даже в российской действительности не означает простую подачу доказательств, поэтому позволю себе не согласиться с коллегой Гевис в этом отношении.
Российское право закрепляет за лицом, в отношении которого начато уголовное преследование, определенные права. Я их укажу в references, чтобы не засорять колоку дискуссии. Эти права ничего не говорят о праве на "всестороннее (это право гарантировано Конституцией РФ)
может быть, тем более что, имхо, это не суть важно. Я исходил из того, что коль скоро имеется указание на то, что the court... may truncate the evidence, на что я указал в своем комментарии с выражением, как и обычно, согласия :-), инициатива принадлежит суду. А может, и нет. :-)
to Andrei: на мой взгляд, в данном случае "taking" = "giving". Посмотрите "taking evidence" в контексте судебной деятельности. Это выражение означает, в большинстве случаев, представление (или заслушивание, в зависимости от того, с чьей стороны смотреть) свидетельских показаний. В данном контексте "waiver" (опять-таки, на мой взгляд) подается подсудимым, отсюда и мой перевод "представление доказательств".
Automatic update in 00:
Answers
5 hrs confidence: peer agreement (net): -1
waiver of the taking of evidence ...
отказ [обвиняемого] от [его] права на [детальное] рассмотрение [судом всех] доказательств ...
Explanation: Though there are no provisions in § 406 CCP for a statutory discount in punishment, it is to be expected that the parties will come to an agreement with the judge that a waiver of the taking of evidence will be met with lenience in the sentence.
Хотя не существует никакого положения в ... о смягчении наказания по закону, ожидается, что стороны придут к соглашению с судьёй о том, что отказ обвиняемого от его права на детальное рассмотрение судом всех доказательств в деле будет вознаграждён более снисходительным приговором.
Gevis Local time: 19:18 Specializes in field Native speaker of: Russian, Ukrainian PRO pts in category: 4
в обмен на отказ от права представлять доказательства
Explanation: в обмен на отказ (подсудимого) от права представлять доказательства (в судебном заседании) судья проявит снисходительность при вынесении приговора
-------------------------------------------------- Note added at 25 mins (2011-12-28 01:52:03 GMT) --------------------------------------------------
Здесь речь идет, в основном, о заслушивании свидетельских показаний в суде, т.к. все письменные доказательства будут так или иначе поданы суду в материалах дела.
В ст. 16, 46, 47 УПК РФ обозначен перечень средств, с помощью которых подозреваемый, обвиняемый осуществляют свое право на защиту.
Таковыми являются основные права.
1) В зависимости от процессуального положения, лицо вправе знать, в чем оно подозревается (обвиняется) и получить копию постановления о возбуждении уголовного дела, либо копию протокола задержания, либо копию постановления о применении к нему меры пресечения (ст. 46 УПК):
- лицо в статусе обвиняемого должно получить копию постановления о привлечении его в качестве обвиняемого, копию постановления о применении к нему меры пресечения, копию обвинительного акта (ст. 47 УПК);
- подсудимый должен получить копию постановления о назначении судебного заседания (ст. 227 УПК);
2) давать объяснения и показания по поводу имеющегося в отношении его подозрения (обвинения) либо отказаться от дачи объяснений и показаний;
3) пользоваться помощью защитника с момента:
- возбуждения уголовного дела;
- задержания или заключения под стражу;
- вынесения постановления о привлечении в качестве обвиняемого;
- объявления лицу, подозреваемому в совершении преступления, постановления о назначении судебно-психиатрической экспертизы;
- начала осуществления иных мер процессуального принуждения или иных процессуальных действий, затрагивающих права и свободы лица, подозреваемого в совершении преступления (ч. 3 ст. 49 УПК);
4) пользоваться помощью защитника бесплатно в случаях, предусмотренных законом;
5) иметь свидание с защитником наедине и конфиденциально до первого допроса в качестве подозреваемого или обвиняемого;
6) представлять доказательства;
7) заявлять ходатайства и отводы;
8) давать показания и объяснения на родном языке или языке, которым владеет;
9) пользоваться помощью переводчика бесплатно;
10) знакомиться с протоколами следственных действий, произведенных с его участием, и подавать на них замечания;
11) участвовать с разрешения следователя, дознавателя в следственных действиях, производимых по его ходатайству, его защитника либо его законного представителя;
12) приносить жалобы на действия (бездействие) и решения суда, прокурора, следователя и дознавателя;
13) защищаться иными средствами и способами, не запрещенными УПК РФ.
Обвиняемый имеет дополнительно ряд прав, присущих его статусу:
- возражать против прекращения уголовного дела по основаниям, предусмотренным ст. 27 УПК;
- участвовать в судебном разбирательстве уголовного дела в судах первой, второй и надзорной инстанций, а также в рассмотрении судом вопроса об избрании в отношении него меры пресечения и в иных случаях, предусмотренных ст. 29 УПК;
- знакомиться с протоколом судебного заседания и подавать на него замечания;
- обжаловать приговор, определение, постановление суда и получать копии обжалуемых решений;
- получать копии принесенных по делу жалоб и представлений и подавать возражения на эти жалобы и представления;
- участвовать в рассмотрении вопросов, связанных с исполнением приговора.
Защитник призван выяснять все обстоятельства, свидетельствующие в пользу подозреваемого, обвиняемого и подсудимого, а также оказывать необходимую юридическую помощь. Права, которыми наделяется защитник для выполнения своих обязанностей, входят в качестве составной части в содержание права подозреваемого, обвиняемого на защиту. Соответственно, их нарушение всегда влечет и нарушение права на защиту подозреваемого, обвиняемого и подсудимого.
-------------------------------------------------- Note added at 64 days (2012-03-01 13:25:23 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
You are welcome.
Angela Greenfield United States Local time: 12:18 Specializes in field Native speaker of: Russian, Ukrainian PRO pts in category: 501