ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Russian » Law (general)

...and things

Russian translation: всех действий


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:01 Jan 12, 2012
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: ...and things
Each of the parties to the SPA will agree to perform (or procure the performance of) all such acts and things and/or to execute and deliver (or procure the execution and delivery of) all such documents, as may be required by law or as may be necessary or reasonably requested by each of the Seller and the Buyer for giving full effect to the SPA and securing to the Seller and the Buyer the full benefit of the rights, powers and remedies conferred upon the Seller and the Buyer, respectively, by the SPA.

надо ли это переводить или просто "всех действий"?
responder
Local time: 20:18
Russian translation:всех действий
Explanation:
Я думаю, лучше просто оставить "всех действий". Или же использовать что-то вроде: "всех действий и мероприятий"
Selected response from:

Dmitry Kornyukhov
Ukraine
Local time: 19:18
Grading comment
Спасибо, Дмитрий!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4...и операций
Andrei Mazurin
3всех действий
Dmitry Kornyukhov


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
всех действий


Explanation:
Я думаю, лучше просто оставить "всех действий". Или же использовать что-то вроде: "всех действий и мероприятий"

Dmitry Kornyukhov
Ukraine
Local time: 19:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 28
Grading comment
Спасибо, Дмитрий!
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
...и операций


Explanation:
Думаю, что можно и нужно перевести, поскольку оборот perform all such acts and things частенько употребляется в нормативно-правовой документации, например:

http://ipmall.info/hosted_resources/lipa/patents/Patent_Act_...
http://laws.justice.gc.ca/eng/acts/T-18/page-2.html

Не говоря уже об оборотах типа:

An account of such act, it follows, will require such things...

где без перевода things, как мне кажется, трудно обойтись.

Имхо, как и обычно.

Andrei Mazurin
Russian Federation
Local time: 20:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 1111
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: