ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Russian » Law (general)

substantive reasoning

Russian translation: мотивировочная часть, см. ниже


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:53 Jan 27, 2012
English to Russian translations [PRO]
Law (general)
English term or phrase: substantive reasoning
The court of appeal approved the substantive reasoning of the court of first instance.
Zoryana Dorak
Ukraine
Local time: 19:19
Russian translation:мотивировочная часть, см. ниже
Explanation:
Думаю, речь идет о том, что суд апелляционной инстанции (являющийся, как известно, судом второй инстанции) согласился с мотивировочной частью обжалуемого судебного акта (в данном случае - решения суда первой инстанции).


--------------------------------------------------
Note added at 35 мин (2012-01-27 11:28:55 GMT)
--------------------------------------------------

либо:

Суд апелляционной инстанции согласился с основными выводами (или: заключениями) суда первой инстанции.
Selected response from:

Andrei Mazurin
Russian Federation
Local time: 20:19
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2мотивировочная часть, см. ниже
Andrei Mazurin
4 +2материально-правовые основания вынесенного решения
Anna Rubtsova
3 +1материально-правовое обоснование
Svetlana Abramova
4правовая аргументация и материальные доказательства
Vladys


Discussion entries: 2





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
материально-правовое обоснование


Explanation:
Обоснование решения суда первой инстанции.

Svetlana Abramova
Local time: 20:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 6

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nadezhda Kirichenko: основания
35 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
материально-правовые основания вынесенного решения


Explanation:
.

Anna Rubtsova
Ukraine
Local time: 19:19
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 14

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nadezhda Kirichenko
35 mins
  -> Спасибо, Надежда!

agree  ahlberg
1 hr
  -> Спасибо, ahlberg!
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
правовая аргументация и материальные доказательства


Explanation:
чуть более подробно: Апелляционный суд утвердил материальные доказательства и правовую аргументацию суда первой инстанции.

Example sentence(s):
  • Постановление Семнадцатого арбитражного апелляционного суда от ... дела дополнительных доказательств, а также аргументация невозможности

    Reference: http://www.resheniya-sudov.ru/2010/230283/
Vladys
Local time: 19:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
мотивировочная часть, см. ниже


Explanation:
Думаю, речь идет о том, что суд апелляционной инстанции (являющийся, как известно, судом второй инстанции) согласился с мотивировочной частью обжалуемого судебного акта (в данном случае - решения суда первой инстанции).


--------------------------------------------------
Note added at 35 мин (2012-01-27 11:28:55 GMT)
--------------------------------------------------

либо:

Суд апелляционной инстанции согласился с основными выводами (или: заключениями) суда первой инстанции.

Andrei Mazurin
Russian Federation
Local time: 20:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 1111
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nadezhda Kirichenko: да, только материально-правовая ее составляющая
1 hr
  -> Надежда, спасибо, но не уверен, что имеются в виду материально-правовые vs. процессуально-правовые основания. По одной фразе не скажешь. Нужно смотреть документ в целом. Имхо, как и обычно.

agree  Angela Greenfield
11 hrs
  -> Благодарю, Анжела.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: