increased limits applicable to post differentials and danger pay allowances

Russian translation: повышение предельных размеров надбавок по месту службы и надбавок за опасные условия работы

16:32 Mar 29, 2004
English to Russian translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: increased limits applicable to post differentials and danger pay allowances
это заголовок статьи юр текста
�����
Russian translation:повышение предельных размеров надбавок по месту службы и надбавок за опасные условия работы
Explanation:
экон. post differential allowance надбавка по месту службы


--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2004-03-29 16:46:24 GMT)
--------------------------------------------------

По-видимо, в первом случае идет речь о надбавке за неблагоприятные климатические условия по месту службы/работы ...
Selected response from:

Vladimir Pochinov
Russian Federation
Local time: 19:36
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4повышение предельных размеров надбавок по месту службы и надбавок за опасные условия работы
Vladimir Pochinov


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
повышение предельных размеров надбавок по месту службы и надбавок за опасные условия работы


Explanation:
экон. post differential allowance надбавка по месту службы


--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2004-03-29 16:46:24 GMT)
--------------------------------------------------

По-видимо, в первом случае идет речь о надбавке за неблагоприятные климатические условия по месту службы/работы ...

Vladimir Pochinov
Russian Federation
Local time: 19:36
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 226

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  George Vardanyan
13 mins

agree  Sergei Tumanov: но наверное или всюду службы или работы. вдруг статья про военных?
53 mins

agree  Сергей Лузан
2 hrs

agree  2rush
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search