Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: a minute of order

Russian translation: Протокол решения



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:a minute of order
Russian translation:Протокол решения
Entered by:shlepakoff
Options:
- Contribute to this entry

7:41pm Apr 3, 2004Login or register (free) for more options.
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Court Judgment
English term or phrase: a minute of order
If a minute of order can be agreed there will be no requirement for parties or their legal representatives to attend for the handing down. Counsel are to inform the clerk to Mr Justice Lawrence Collins by 4.00 p.m. on Monday, March 22 whether it has been possible to agree a minute of order. - Какой-то протокол (судебного заседания?)
Alexander Kolegov
Russian Federation
Протокол решения
Explanation:
.
Selected response from:

shlepakoff
Russian Federation
Note from asker to answerer
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Протокол решения
shlepakoff
4(предварительная) формулировка (резолютивной части) судебного решения
cheeter
3протокол приказаriga


  

Answers

38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Протокол решения

Explanation:
.

shlepakoff
Russian Federation
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12
Note from asker to answerer
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree George Vardanyan
8 mins
  -> Thanks, George!

agree Сергей Лузан
1 hr
  -> Thanks, Сергей!
Login to enter a peer comment (or grade)


6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(предварительная) формулировка (резолютивной части) судебного решения

Explanation:
Судебное решение состоит из вводной (кто и когда, между кем и кем), описательной (по какому поводу), мотивировочной (после УСТАНОВИЛ) и резолютивной части (после РЕШИЛ:)

"Резолютивная часть решения имеет важное значение, поскольку в ней в концентрированном и окончательном виде представлени итоги судебного разбирательства, а именно: вывод об удовлетворении иска или об отказе в иске полностью либо в части. Текст резолютивной части решения должен отличаться лаконичностью, четкостью и императивностью пормы, с учетом того, что он вносится в исполнительный лист, если решение требует исполнения."
Учебник гражданского процесса.

Ср. с определением из юр. словаря:
Minutes. (2) Copies of a draft order or decree before being embodied in a formal judgment of the court.
Osborn’s Concise Law Dictionary. London. 2002. P. 252.



     : . . 250.
    Osborns Concise Law Dictionary. London. 2002. P. 252.
cheeter
Russian Federation
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 229
Login to enter a peer comment (or grade)


6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
протокол приказа

Explanation:
Австралийский суд...
MINUTES OF ORDER.
THE COURT ORDERS THAT:
The appeal be dismissed with costs.
NOTE: Settlement and entry of orders is dealt with in Order 36
of the Federal Court Rules.
http://www.nizkor.org/hweb/people/i/irving-david/australia/w...

Американская судебная система использует несколько другую терминологию.

riga
United States
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list