KudoZ home » English to Russian » Law/Patents

multi-well farmout agreement

Russian translation: Договор об эксплуатации на правах аренды группы скважин

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:multi-well farmout agreement
Russian translation:Договор об эксплуатации на правах аренды группы скважин
Entered by: Sergey Gorelik
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:14 Jul 3, 2002
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: multi-well farmout agreement
Перечень договоров в области нефти и газа.
Lyuka
Договор об эксплуатации на правах аренды группы скважин
Explanation:
SG
Selected response from:

Sergey Gorelik
Local time: 16:45
Grading comment
Спасибо. Я думаю, это то, что нужно.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3Договор об эксплуатации на правах аренды группы скважин
Sergey Gorelik
4 +2договор аренды (группы) скважин
Remedios


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Договор об эксплуатации на правах аренды группы скважин


Explanation:
SG

Sergey Gorelik
Local time: 16:45
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 780
Grading comment
Спасибо. Я думаю, это то, что нужно.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marina Sichinava
29 mins

agree  xxxmozhaev: точно
2 hrs

agree  Michael Tovbin
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
договор аренды (группы) скважин


Explanation:
предлагаю проще.

"- договор аренды скважин , определяющий условия их передачи в соответствии с требованиями Гражданского Кодекса Российской Федерации принятого Государственной Думой 22 декабря 1995 года (ГК РФ, часть вторая, глава 34 Аренда ). При этом необходимо иметь в виду, что в договоре аренды в качестве арендной платы может выступать базовая добыча нефти;" (http://www.ngv.ru/law/view.hsql?id=162)



Remedios
Kazakhstan
Local time: 20:45
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 805

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sergey Gorelik: Да, Вы правы
1 hr
  -> Спасибо, Сергей!

agree  Iouri Ostrovski
7 hrs
  -> Спасибо :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search