GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:10 Jul 5, 2002 |
English to Russian translations [PRO] Law/Patents | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Yakov Tomara Local time: 20:02 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Яков прав. |
| ||
4 | случаи, не подпадающие под действие конвенций |
| ||
4 | Неординарный случай |
|
случаи, не подпадающие под действие конвенций Explanation: Речь идет о юрисдикции, поэтому всю фразу стоит перевести так: ДЛЯ СЛУЧАЕВ, НЕ ПОДПАДАЮЩИХ ПОД ДЕЙСТВИЕ КОНВЕНЦИЙ, ПРИЗНАЕТСЯ ЮРИСДИКЦИЯ БЕЙЛИФА О. ГЕРНСЕЙ -------------------------------------------------- Note added at 2002-07-05 09:37:55 (GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Приношу извинения, по словарю Мюллера о-в Гернси, а не Гернсей! \"Гернсей\" я запомнил из какого-то перевода с французского. Reference: http://atlantis.ncl.ac.uk/modules/LAW325/LECTURES/HO10.HTM |
| ||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||
7 hrs confidence:
10 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|