KudoZ home » English to Russian » Law/Patents

Executive Office for Immigration Review

Russian translation: Исполнительная служба по иммиграционным делам

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Executive Office for Immigration Review
Russian translation:Исполнительная служба по иммиграционным делам
Entered by: Remedios
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:32 Aug 23, 2002
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: Executive Office for Immigration Review
saa
protolmach
United States
Исполнительная служба по иммиграционным делам
Explanation:
Исполнительная служба по иммиграционным делам [Executive Office for Immigration Review] включает три подразделения - службу иммиграционных судей, службу главного иммиграционного судьи и совет по рассмотрению апелляционных жалоб по иммиграционным делам.
(http://www.agentura.ru/opponent/usa/system/)
*****
Еще вариант:
Исполнительное управление по надзору за иммиграцией:
US Government | Показать найденные слова
... Конгресс США. Рядом полномочий в решении вопросов иммиграции и руководстве правительственными органами, непосредственно осуществляющими иммиграционную ...
... и натурализации (Immigration and Naturalization Service) и Исполнительное управление по надзору за иммиграцией (Executive Office of Immigration Review ...
http://www.marinakab.com/immigra2.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-23 18:40:07 (GMT)
--------------------------------------------------

Встречается и такой незатейливый перевод:

Исполнительного Офиса Иммиграционного Пересмотра

Илона, так нечестно! Всегда, когда я собираюсь идти в люлю или у меня срочная работа, Вы задаете вопросы Law/Patents, и я не могу устоять.... :-)
Selected response from:

Remedios
Kazakhstan
Local time: 08:36
Grading comment
SOS - это по поводу того, что очень трудно присуждать очки в таких ситуациях. Лена, спасибо большое!
Я долго (долго-долго) думала. Ощущала всю прелесть власти, в моих руках - присуждение очков. Ну, надо же!!!

Чаша весов склонилась под влиянием эмоций.
Риточка, сами виноваты, теперь не отвертеться, нечего было так хорошо отвечать на вопрос об Orphan's Court Division of the Court ... Под влиянием этого ответа я вдруг вспомнила, чего только я не слышала (и не говорила сама, надо быть честным до конца перед лицом своих товаришей) в судах во время переводов. Поэтому и решила, что пора положить конец этому волюнтаризму и самодеятельности. Надо поставить вопрос ребром и, наконец, выяснить для себя и, надеюсь, для других, хотя бы точный перевод названия офисов, которые помогают оплачивать наши счета.
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3Исполнительная служба по иммиграционным делам
Yelena.
4 +4Исполнительная служба по иммиграционным делам
Remedios


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Исполнительная служба по иммиграционным делам


Explanation:
Исполнительная служба по иммиграционным делам [Executive Office for Immigration Review] включает три подразделения - службу иммиграционных судей, службу главного иммиграционного судьи и совет по рассмотрению апелляционных жалоб по иммиграционным делам.
(http://www.agentura.ru/opponent/usa/system/)
*****
Еще вариант:
Исполнительное управление по надзору за иммиграцией:
US Government | Показать найденные слова
... Конгресс США. Рядом полномочий в решении вопросов иммиграции и руководстве правительственными органами, непосредственно осуществляющими иммиграционную ...
... и натурализации (Immigration and Naturalization Service) и Исполнительное управление по надзору за иммиграцией (Executive Office of Immigration Review ...
http://www.marinakab.com/immigra2.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-23 18:40:07 (GMT)
--------------------------------------------------

Встречается и такой незатейливый перевод:

Исполнительного Офиса Иммиграционного Пересмотра

Илона, так нечестно! Всегда, когда я собираюсь идти в люлю или у меня срочная работа, Вы задаете вопросы Law/Patents, и я не могу устоять.... :-)

Remedios
Kazakhstan
Local time: 08:36
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 805
Grading comment
SOS - это по поводу того, что очень трудно присуждать очки в таких ситуациях. Лена, спасибо большое!
Я долго (долго-долго) думала. Ощущала всю прелесть власти, в моих руках - присуждение очков. Ну, надо же!!!

Чаша весов склонилась под влиянием эмоций.
Риточка, сами виноваты, теперь не отвертеться, нечего было так хорошо отвечать на вопрос об Orphan's Court Division of the Court ... Под влиянием этого ответа я вдруг вспомнила, чего только я не слышала (и не говорила сама, надо быть честным до конца перед лицом своих товаришей) в судах во время переводов. Поэтому и решила, что пора положить конец этому волюнтаризму и самодеятельности. Надо поставить вопрос ребром и, наконец, выяснить для себя и, надеюсь, для других, хотя бы точный перевод названия офисов, которые помогают оплачивать наши счета.
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yelena.: Синхронное плавание!
12 mins
  -> Угу :-).

agree  Libero_Lang_Lab
32 mins

agree  Mark Vaintroub
51 mins

agree  Tatiana Neroni
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Исполнительная служба по иммиграционным делам


Explanation:
А вот какие еще варианты нашла:

Исполнительное управление по надзору за иммиграцией http://www.marinakab.com/immigra2.htm

Исполнительный Офис Иммиграционного Пересмотра
http://sd.and.ru/letters/immigration_news-28.html


    Reference: http://www.agentura.ru/opponent/usa/system/
Yelena.
United Kingdom
Local time: 03:36
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 246

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Remedios: Рада, что мы с Вами выбрали одинаковые ответы :-)
2 mins
  -> Остальные вроде как-то не звучат!

agree  Libero_Lang_Lab: it's beautiful to watch - an olympic gold to you both
37 mins
  -> thank youuuu!!

agree  Mark Vaintroub
51 mins
  -> спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search