KudoZ home » English to Russian » Law/Patents

dismiss with prejudice

Russian translation: чтобы истцам было отказано в рассмотрении иска без права повторного обращения в суд

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:dismiss with prejudice
Russian translation:чтобы истцам было отказано в рассмотрении иска без права повторного обращения в суд
Entered by: Michael Tovbin
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:56 Oct 27, 2002
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: dismiss with prejudice
Фраза из судебного иска, заявление ответчика:
Wherefore Defendants pray that Plaintiffs' complaint be dismissed with prejudice.
Rusinterp
чтобы истцам было отказано в рассмотрении
Explanation:
иска без права повторного обращения в суд.

или

отказано в рассмотрении иска и праве повторного обращения в суд
Selected response from:

Michael Tovbin
United States
Local time: 03:04
Grading comment
Большое спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4чтобы истцам было отказано в рассмотрении
Michael Tovbin
5Олег правильно сказал:
Remedios
4---xxxOleg Pashuk


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
чтобы истцам было отказано в рассмотрении


Explanation:
иска без права повторного обращения в суд.

или

отказано в рассмотрении иска и праве повторного обращения в суд

Michael Tovbin
United States
Local time: 03:04
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 1748
Grading comment
Большое спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  protolmach
16 mins

agree  marfus
47 mins

agree  Tatiana Neroni
1 hr

agree  olganet
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
---


Explanation:
Dismissal with prejudice= отклонение судом иска без сохранения за истцом права на предъявление иска по тому же основанию
www.multitran.ru


xxxOleg Pashuk
PRO pts in pair: 603
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Олег правильно сказал:


Explanation:
Принимая во внимание изложенное выше, ответчики ходатайствуют перед судом об отклонении иска и лишении истцов права повторного обращения в суд по тем же основаниям.

Agree не могу поставить - нет окошка.

Лишить не просто права обращения в суд (как это?), а обращения в суд _по тем же основаниям_.

Remedios
Kazakhstan
Local time: 14:04
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 805
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search