KudoZ home » English to Russian » Law/Patents

make

Russian translation: производить сборку (компоновку) прокраммы

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:make
Russian translation:производить сборку (компоновку) прокраммы
Entered by: Sergey
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:49 Mar 25, 2003
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents / license agreement
English term or phrase: make
Всё то же лицензионное соглашение конечного пользователя, контекст:
Solely for purposes of designing, developing and testing your software product(s): (i) you may make, use and install the Server Software on a single Server; all components of the Server Software may only be installed and used on one and the same Server; ...
"make" здесь что означает?
Помогите, пожалуйста! У меня есть версия "запускать" (поскольку продукт-то уже готовый продают, зачем его "make" - делать?)
Tatiana Nefyodova
Russian Federation
Local time: 23:21
производить сборку (компоновку) прокраммы
Explanation:
сборка программы перед первым пользованием. Программа может поставляться в виде исходного кода, когда требуется ее сборка и компоновка.
Selected response from:

Sergey
United States
Local time: 13:21
Grading comment
Спасибо всем ответившим!
По тексту наиболее приемлем и логичен вот этот вариант. Ещё одно персональное спасибо :)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1производить сборку (компоновку) прокраммыSergey
2 +1изготавливать или модифицировать (гипотеза)
Montefiore
1 +1создавать (копированием)
Igor Kreknin


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
создавать (копированием)


Explanation:
Вы вправе также создавать, использовать и устанавливать серверное и клиентское программное обеспечение на неограниченном количестве компьютеров, при условии соблюдения условий пункта 1 данного соглашения.

Разрешается также _создавать_копии_ файлов дополнительных компонентов Windows NT в количестве, равном числу имеющихся у
http://www.quarta.ru/disk/html/licensing/vs98entrus.html

Igor Kreknin
Local time: 23:21
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 1026

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ol_Besh: Похоже, что да
9 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
производить сборку (компоновку) прокраммы


Explanation:
сборка программы перед первым пользованием. Программа может поставляться в виде исходного кода, когда требуется ее сборка и компоновка.


    Reference: http://multitran.ru
Sergey
United States
Local time: 13:21
PRO pts in pair: 33
Grading comment
Спасибо всем ответившим!
По тексту наиболее приемлем и логичен вот этот вариант. Ещё одно персональное спасибо :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cheeter
36 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
изготавливать или модифицировать (гипотеза)


Explanation:
Из контекста, по-моему, следует, что это программное обеспечение, которое они продают, предназначено также для создания другого программного обеспечения - по-моему, там написано "серверного ПО" -
"Solely for purposes of designing, developing and testing" значит, designing, т.е, предполагается проектирование/разработка другого ПО тоже - но Вам виднее, конечно

Montefiore
United States
Local time: 13:21
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 386

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Сергей Лузан: изготавливать
2 hrs
  -> спасибо, Сергей
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search