KudoZ home » English to Russian » Law/Patents

Nevertheless, none of the services to be provided thereunder nor any other matte

Russian translation: Тем не менее ни одна из услуг, оказываемых

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:33 Mar 27, 2003
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: Nevertheless, none of the services to be provided thereunder nor any other matte
Если возможно переведите всю фразу, чтобы с смог сравнить со своим переводом.

Nevertheless, none of the services to be provided thereunder nor any other matter shall give rise to any fiduciary or equitable duties which would prevent or hinder the Manager or any Associate, in transactions with or for the Customer, acting as both market-maker and broker, principal or agent, dealing with other Associates and other customers, and generally effecting transactions as provided above.
Evgeny Filimonov
Taiwan
Local time: 19:16
Russian translation:Тем не менее ни одна из услуг, оказываемых
Explanation:
по нему (Договору?), и ничто иное не приводит к возникновению фидуциарных обязанностей или обязанностей, основанных на праве справедливости, которые воспрепятствовали или помешали бы Менеджеру или [Ассоциированному лицу? его Партнеру? Связанному с ним лицу? в зависимости от контекста] совершать сделки с Заказчиком или от его имени в качестве как маркет-мейкера, так и брокера, принципала или агента, вести дела с другими [см. выше] и другими заказчиками [или клиентами?], а также в целом осуществлять предусмотренные выше операции [или сделки?]
Selected response from:

Leonid Dzhepko
Russian Federation
Local time: 14:16
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Тем не менее ни одна из услуг, оказываемых
Leonid Dzhepko


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Тем не менее ни одна из услуг, оказываемых


Explanation:
по нему (Договору?), и ничто иное не приводит к возникновению фидуциарных обязанностей или обязанностей, основанных на праве справедливости, которые воспрепятствовали или помешали бы Менеджеру или [Ассоциированному лицу? его Партнеру? Связанному с ним лицу? в зависимости от контекста] совершать сделки с Заказчиком или от его имени в качестве как маркет-мейкера, так и брокера, принципала или агента, вести дела с другими [см. выше] и другими заказчиками [или клиентами?], а также в целом осуществлять предусмотренные выше операции [или сделки?]

Leonid Dzhepko
Russian Federation
Local time: 14:16
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 121

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  ttagir: не совсем хороши русский + пунктуация:-) ...
6 mins
  -> всегда рад услышать конкретные замечания

agree  Ol_Besh
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search