Implicit pension debt overhang

Russian translation: сдерживающий фактор в виде скрытой задолженности по пенсионным выплатам

15:03 Mar 27, 2003
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: Implicit pension debt overhang
Implicit pension debt overhang
Помогите ради Христа за пазухой - ум понимает да язык не имёт
Overhang – существительное!
Dennis Oskolkov (X)
Russian translation:сдерживающий фактор в виде скрытой задолженности по пенсионным выплатам
Explanation:
мой вариант относится к опыту проведения пенсионных реформ в странах с переходной экономикой; если же речь идет о развитых странах, то тогда я не уверен
Selected response from:

Vasyl Baryshev (X)
Grading comment
Спасибо! очень действует упоминания об МВФ и ВБ, сам всегда хотел там работать да пока кишка тонка видать
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2сдерживающий фактор в виде скрытой задолженности по пенсионным выплатам
Vasyl Baryshev (X)
5крупная сумма имплицитной пенсионной задолженности
Iouri Ostrovski


Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
крупная сумма имплицитной пенсионной задолженности


Explanation:
вместо крупная можно значительная, громадная, внушительнаяь вместо имплицитной можно скрытой, но по-моему не стоит

Iouri Ostrovski
France
Local time: 19:09
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 218
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
сдерживающий фактор в виде скрытой задолженности по пенсионным выплатам


Explanation:
мой вариант относится к опыту проведения пенсионных реформ в странах с переходной экономикой; если же речь идет о развитых странах, то тогда я не уверен


    ���� ���
Vasyl Baryshev (X)
PRO pts in pair: 147
Grading comment
Спасибо! очень действует упоминания об МВФ и ВБ, сам всегда хотел там работать да пока кишка тонка видать

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ol_Besh
32 mins
  -> thanks

agree  NATALIIA MARCHAL: Похоже это ближе всего
2 hrs
  -> thanks, Natalia
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search