06:08 May 26, 2003 |
English to Russian translations [Non-PRO] Law/Patents | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Yuri Smirnov Local time: 06:34 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +3 | см. ниже |
| ||
5 | Уместно придание засвидетельствованию отсутствия лица... |
|
Уместно придание засвидетельствованию отсутствия лица... Explanation: Уместно придание засвидетельствованию отсутствия лица, зафиксированному воинскими частями и достойными доверия учреждениями доказательной силы (к примеру, если это засвидетельствование сделано в ответ на объявление в розыск). -------------------------------------------------- Note added at 2003-05-26 06:24:27 (GMT) -------------------------------------------------- Уместно придание доказательной силы засвидетельствованию отсутствия лица, зафиксированному воинскими частями и достойными доверия учреждениями (к примеру, если это засвидетельствование сделано в ответ на объявление в розыск). Так понятнее по-русски. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
см. ниже Explanation: признание отсутствующим, установленное военными частями, авторитетными организациями, может иметь доказательственную силу Признание отсутствующим без вести, объявление умершим и установление факта смерти 1 ... pravo2000.by.ru/baza26/d25594. |
| |