KudoZ home » English to Russian » Law/Patents

ICRC's attestations based on tracing requests

Russian translation: заключения Международного Комитет Красного креста на основании посиковых запросов

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:ICRC's attestations based on tracing requests
Russian translation:заключения Международного Комитет Красного креста на основании посиковых запросов
Entered by: Sergey Strakhov
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:27 May 28, 2003
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: ICRC's attestations based on tracing requests
Phraze met in the documents on IHL
Olga
заключения Международного Комитет Красного креста на основании посиковых запросов
Explanation:
Примерно так
Удачи!

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-28 19:05:40 (GMT)
--------------------------------------------------

\"поисковых\", конечно :))

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-29 11:41:57 (GMT)
--------------------------------------------------

лучше \"на основании запросов о розыске\". Спасибо Вере:))
Selected response from:

Sergey Strakhov
Local time: 22:20
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3заключения Международного Комитет Красного креста на основании посиковых запросов
Sergey Strakhov


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
заключения Международного Комитет Красного креста на основании посиковых запросов


Explanation:
Примерно так
Удачи!

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-28 19:05:40 (GMT)
--------------------------------------------------

\"поисковых\", конечно :))

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-29 11:41:57 (GMT)
--------------------------------------------------

лучше \"на основании запросов о розыске\". Спасибо Вере:))

Sergey Strakhov
Local time: 22:20
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 3316
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ol_Besh
43 mins
  -> Спасибо!

agree  xxxVera Fluhr: Это называется, по-моему, не "поисковый запрос", а "запрос о розыске", или "запрос на розыск"
7 hrs
  -> "запрос о розыске" лучше. Спасибо, Вера!

agree  Yuri Grachev: w Vera
22 hrs
  -> Спасибо, Юрий!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search