https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/law-patents/559749-quasi-contract.html

quasi contract

Russian translation: квазиконтракт

08:42 Nov 1, 2003
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: quasi contract
If this Contract is held to be invalid the arbitrators appointed pursuant to the Arbitration Rules shall nonetheless have the power to provide relief on the grounds of quasi contract or quantum merit. - на основании наличия отношений, аналогичных договорным?
Alexander Kolegov
Russian translation:квазиконтракт
Explanation:
См. ниже

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2003-11-01 08:54:31 GMT)
--------------------------------------------------

... Квази-контракт есть не что иное, как договор,
принятый ретроактивно...”. ...
ntsrs.nm.ru/liter/vosch/pr.htm

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2003-11-01 09:07:46 GMT)
--------------------------------------------------

... Современная практика, зачастую сохраняя само
название «квазиконтракт», понимает это ...
www.iet.ru/special/cepra/neplatez/06.htm

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 19 mins (2003-11-01 10:02:06 GMT)
--------------------------------------------------

(7) Прочие контрактные документы.

Квазиконтракты. Согласно римскому праву, существует область права, связанного с обязательствами, которые порождают quasi ex contractu. Последние используются тогда, когда возникает необходимость в осуществлении платежа или передаче собственности, как если бы имелся на это соответствующий контракт, в частности, случаи возмещения оплаты, произведенной тогда, когда она не требовалась, собственности, переданной по ошибке и т.п.

Современная практика, зачастую сохраняя само название «квазиконтракт», понимает это как отсутствие необходимости обращаться к некоему выдуманному контракту в условиях, когда обязательства возникают просто в силу наличия закона, для того, чтобы избежать того, что в противном случае стало бы неоправданным обогащением. В шотландском праве категория квазиконтрактов затрагивает возмещение неоправданно удерживаемых средств, возвращение собственности, обязательство компенсировать расходы добровольному бенефактору, обязанность вознаградить морских спасателей и обязанность распределить общие потери. Таким образом, это, в общем, соответствует обязательствам по реституции в системах публичного права. Английское право в полной мере не признает этот термин, хотя иногда он и используется в случаях, когда деньги уплачиваются по просьбе другой стороны, когда средства, имевшиеся и полученные ответчиком, передаются в распоряжение истца, в случае исков quantum meruit (см. далее), спасения имущества и материальных средств, необходимых для содержания неправоспособного лица, - вместо этого английское право предпочитает использование термина «реституция» (Oxford Companion of Law).

Quantum meruit. Этот термин означает «столько, сколько заслуживает». Это другая разновидность реституции в случае несправедливого обогащения или разновидность платежа в случае, когда в контракте не зафиксирована цена сделки.
http://www.iet.ru/special/cepra/neplatez/neplatez.html
Selected response from:

Yuri Smirnov
Local time: 10:55
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6квазиконтракт
Yuri Smirnov
5см ниже
ttagir
4Failure of consideration (quid pro quo)> restitution for unjust enrichment
KirstyMacC (X)


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
см ниже


Explanation:
юридический термин = "отношения, сходные с договорными" или же "квазидоговор" (есть вариант квази-жоговор"), под которым понимается именно первая трактовка. В просторечьи это "почти что договорные отношения":)))
Ссылки:
www.iet.ru/special/cepra/neplatez/06.htm
www.rea.ru/.../0/DB95F3973CD2DFD0C3256CC90049BCA3/ $FILE/Римское%20право.doc?openelement
www.expert.ru/conference/mater/vto/2-5-3.shtml
www.technet.ru/index.php?r=15&article=775 -
См также: ... QUASI лат. квази; как будто, якобы, почти, как если бы. QUASI-CONTRACT квази-договор. ...
www.miripravo.ru/voc/voc_e/qr.htm
и
... 2. Квази договор (“как бы договор”) и другие факты, из которых обязательства возникают ...
www.referatus.ru/r/14361/ref_part_22.shtm
Yours
T.

ttagir
Local time: 10:55
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in TatarTatar
PRO pts in pair: 1025
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
квазиконтракт


Explanation:
См. ниже

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2003-11-01 08:54:31 GMT)
--------------------------------------------------

... Квази-контракт есть не что иное, как договор,
принятый ретроактивно...”. ...
ntsrs.nm.ru/liter/vosch/pr.htm

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2003-11-01 09:07:46 GMT)
--------------------------------------------------

... Современная практика, зачастую сохраняя само
название «квазиконтракт», понимает это ...
www.iet.ru/special/cepra/neplatez/06.htm

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 19 mins (2003-11-01 10:02:06 GMT)
--------------------------------------------------

(7) Прочие контрактные документы.

Квазиконтракты. Согласно римскому праву, существует область права, связанного с обязательствами, которые порождают quasi ex contractu. Последние используются тогда, когда возникает необходимость в осуществлении платежа или передаче собственности, как если бы имелся на это соответствующий контракт, в частности, случаи возмещения оплаты, произведенной тогда, когда она не требовалась, собственности, переданной по ошибке и т.п.

Современная практика, зачастую сохраняя само название «квазиконтракт», понимает это как отсутствие необходимости обращаться к некоему выдуманному контракту в условиях, когда обязательства возникают просто в силу наличия закона, для того, чтобы избежать того, что в противном случае стало бы неоправданным обогащением. В шотландском праве категория квазиконтрактов затрагивает возмещение неоправданно удерживаемых средств, возвращение собственности, обязательство компенсировать расходы добровольному бенефактору, обязанность вознаградить морских спасателей и обязанность распределить общие потери. Таким образом, это, в общем, соответствует обязательствам по реституции в системах публичного права. Английское право в полной мере не признает этот термин, хотя иногда он и используется в случаях, когда деньги уплачиваются по просьбе другой стороны, когда средства, имевшиеся и полученные ответчиком, передаются в распоряжение истца, в случае исков quantum meruit (см. далее), спасения имущества и материальных средств, необходимых для содержания неправоспособного лица, - вместо этого английское право предпочитает использование термина «реституция» (Oxford Companion of Law).

Quantum meruit. Этот термин означает «столько, сколько заслуживает». Это другая разновидность реституции в случае несправедливого обогащения или разновидность платежа в случае, когда в контракте не зафиксирована цена сделки.
http://www.iet.ru/special/cepra/neplatez/neplatez.html

Yuri Smirnov
Local time: 10:55
Native speaker of: Native in BelarusianBelarusian, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 3861
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ol_Besh
48 mins
  -> Спасибо

agree  AYP
1 hr
  -> Спасибо

agree  Iouri Ostrovski
2 hrs
  -> Спасибо

agree  Marina Gorlach
21 hrs
  -> Спасибо

agree  olganet
1 day 16 hrs
  -> Спасибо

agree  cheeter: Квазиконтракты - в теории гражданского права название обязательств, возникающих из неосновательного обогащения или действий в интересах др. лица и т.п. (Больш. юридич. словарь)
3 days 1 hr
  -> Спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Failure of consideration (quid pro quo)> restitution for unjust enrichment


Explanation:
Don't know the Russian for it, but this is an area of law that overlaps with contract, tort and even crime.

KirstyMacC (X)
Local time: 07:55
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: