GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:05 Jan 23, 2004 |
English to Russian translations [PRO] Law/Patents | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Iryna Maslova Local time: 10:37 | ||||
Grading comment
|
утратившее силу временное положение/руководство Explanation: Объяснять особо нечего: ...в том числе права, предусмотренные утратившим силу временным положением/руководством... Как правильно обозвать этот документ должно быть понятно из контекста. Если же нет, то, на мой взгляд, принципиального значения это не имеет. Удачи! |
| |||||||||||||||||||||||||
1 hr confidence: peer agreement (net): +2
|