KudoZ home » English to Russian » Law/Patents

Essentially, minor changes, and significantly, major changes, ... are transparent

Russian translation: см. ниже

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:33 Jul 2, 2004
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: Essentially, minor changes, and significantly, major changes, ... are transparent
Thus, the supplier need only access the modified schema and/or stylesheet from the repository 82, 84, which is automatically applied to the underlying value data when received. ***Essentially, minor changes, and significantly, major changes, to the form and content of the barcode label are transparent to the supplier***, and such changes to the content of the barcode label are validated in accordance with the schema. Accordingly, the supplier need not incur costs to change the form or content of the barcode label dictated by the compliance demander, and cannot make any errors in implementing such changes. If there are any errors, such errors would have been inadvertently made by the compliance demander, who could not then blame the supplier.
Alexander Onishko
Local time: 19:08
Russian translation:см. ниже
Explanation:
В принципе, незначительные изменения и, в значительной степени, существенные изменения формы и содержания этикетки со штрих-кодом (штриховым кодом) являются прозрачными для поставщика (скрытыми от поставщика), ...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 47 mins (2004-07-02 17:21:06 GMT)
--------------------------------------------------

Немного о \"прозрачности\"
Шлюзы прикладного уровня обеспечивают один из самых высоких на сегодняшний день уровней защиты, однако существует мнение, что такая высокая степень защиты имеет и оборотную сторону, а именно - отсутствие \"прозрачности\" работы шлюза для пользователей. В идеале все брандмауэры должны быть \"прозрачными\", т.е. их работа должна оставаться незаметной для пользователей, обращающихся из своей внутренней сети в Internet.
http://www.sci.pfu.edu.ru/~jem/recycle/nt_2_97_brandm.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 49 mins (2004-07-02 17:22:34 GMT)
--------------------------------------------------

масштабируемая архитектура
scalable architecture
архитектура информационной сети или информационной системы, изменение масштабов компонентов которой остается прозрачным (незаметным) для пользователей.
http://ibd.tsi.lv/sart2.pl?T1=LHU
Selected response from:

Vladimir Pochinov
Russian Federation
Local time: 18:08
Grading comment
всем спасибо !
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3см. ниже
Vladimir Pochinov
1 +2незначительные изменения, и что особенно важно, серьезные изменения, становятся очевидными для ...xxxkvaloy
2как вариант
ilbe


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +2
essentially, minor changes, and significantly, major changes, ... are transparent
незначительные изменения, и что особенно важно, серьезные изменения, становятся очевидными для ...


Explanation:
незначительные изменения, и что особенно важно, серьезные изменения, становятся очевидными для поставщика. Думаю, что перевод будет выглядеть именно так.

xxxkvaloy
Local time: 20:08
Native speaker of: Native in TurkishTurkish, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ol_Besh
7 mins

neutral  Vladimir Pochinov: Наоборот, эти изменения являются скрытыми от поставщика (т.е. прозрачными для него).
21 mins

neutral  Vladimir Lioukaikine: Не в этом контексте.
2 hrs

agree  loona
7 days
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
essentially, minor changes, and significantly, major changes, ... are transparent
см. ниже


Explanation:
В принципе, незначительные изменения и, в значительной степени, существенные изменения формы и содержания этикетки со штрих-кодом (штриховым кодом) являются прозрачными для поставщика (скрытыми от поставщика), ...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 47 mins (2004-07-02 17:21:06 GMT)
--------------------------------------------------

Немного о \"прозрачности\"
Шлюзы прикладного уровня обеспечивают один из самых высоких на сегодняшний день уровней защиты, однако существует мнение, что такая высокая степень защиты имеет и оборотную сторону, а именно - отсутствие \"прозрачности\" работы шлюза для пользователей. В идеале все брандмауэры должны быть \"прозрачными\", т.е. их работа должна оставаться незаметной для пользователей, обращающихся из своей внутренней сети в Internet.
http://www.sci.pfu.edu.ru/~jem/recycle/nt_2_97_brandm.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 49 mins (2004-07-02 17:22:34 GMT)
--------------------------------------------------

масштабируемая архитектура
scalable architecture
архитектура информационной сети или информационной системы, изменение масштабов компонентов которой остается прозрачным (незаметным) для пользователей.
http://ibd.tsi.lv/sart2.pl?T1=LHU

Vladimir Pochinov
Russian Federation
Local time: 18:08
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 5119
Grading comment
всем спасибо !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Svetlana Tolstova: "Transparent" чаще используют в смысле "очевидный, ясный". Да и по логике предложения посмотрите - какой смысл говорить отдельно о мелких и значительных изменениях, если ни то, ни другое не видно? IMHO /////////// Спасибо за разъяснение, не знала...
10 mins
  -> В области компьютерных технологий и т.п. термин transparent означает "прозрачный (для пользователя), скрытый (от пользователя)". "Прозрачные" процессы протекают без участия пользователя и он может о них даже не подозревать. ADDED: См. пояснения ...

disagree  TranslatonatoR: Transparent in this case means OBVIOUS....
15 mins
  -> Почитайте исходный текст ... Именно потому. что изменения скрыты от пользователя, ему не нужно нести затраты по изменению формы и содержания этикеток, и на него не смогут свалить вину за какие-либо допущенные ошибки!

agree  Vladimir Lioukaikine: Здесь синонимом transparent будет invisible, IMHO. + Прозрачен до невидимости :-)
1 hr
  -> Спасибо, Владимир! А то мне уже стало казаться, что исходный текст для всех "прозрачен" :-)

agree  Denis Kiselev: ....остаются незаметными...
15 hrs

agree  2rush
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
essentially, minor changes, and significantly, major changes, ... are transparent
как вариант


Explanation:
практически, второстепенные (незначительные) изменения и, главным образом, первостепенные (основные, значительные) изменения являются открытыми для поставщика
просидела целый час, пролистывая Google и пришла к выводу, что больше согласна с Владимиром

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 54 mins (2004-07-02 18:28:03 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, Vladimir, I agree not with you... The word transparent has absolutely opposite meanings, but in this case it is positive- открытый

ilbe
Local time: 19:08
Native speaker of: Native in LatvianLatvian
PRO pts in pair: 93

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Vladimir Pochinov: Прелести для пользователя (см. исходный текст): 1) не надо тратить время и деньги на самостоятельное внесение изменений; 2) нет риска сделать ошибку в процессе внесения изменений.
13 mins
  -> Какая у него от этого польза? Вряд ли можно и нужно подтягивать сюда другие области (компьютерную технику). По- моему хорошее пояснение дала Светлана.

neutral  Vladimir Lioukaikine: Transparent means "незаметный" в этом контексте.+The reason is simple: the less a user knows about the inner structure of the system, the more stable the system is.
20 mins
  -> Your reasons?
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search