English: I have studied Russian too hard, my brain is (has) melted. Russian translation: назанимался русским до одурения, у меня голова пухнет. KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | I have studied Russian too hard, my brain is (has) melted. | | Russian translation: | назанимался русским до одурения, у меня голова пухнет. | | Entered by: | Will Matter |
| Options: - Contribute to this entry |
English to Russian translations [PRO] Art/Literary - Linguistics / Humorous expression. | | English term or phrase: I have studied Russian too hard, my brain is (has) melted. | | I've studied Russian too much today (hours and hours) and this is how I feel right now. This is something that i'd like to be able to say in Russian but don't know how to say (yet). Cyrillic is perfectly OK, I can read it. TIA. |
| | | (у меня) мозги расплавились | Explanation: Перезанимался русским, мозги расплавились.
-------------------------------------------------- Note added at 13 days (2006-10-09 19:19:50 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Спасибо, конечно, но непонятно, почему Вы считаете, что ответ неполный - Studied Russian too hard адекватно переведено как "перезанимался русским" - см. выше... |
| Selected response from: xxxTatiana Nero United States
| Note from asker to answererThis was extremely hard for me to decide, I have never had a harder time deciding on an answer for a KudoZ. Very difficult to be both 'fair' and 'correct'. I truly wish that (somehow) I could 'split' the points. Overall, Tatianas answer is best but it's not entirely complete, the part about 'studying Russian too hard' was simply left out. To complicate matters, some of the suggestions included in some 'agrees' are also equally valid as are parts of other answers. For example, i'm sure that everyone would agree that combining the first half of the answer given by petrichor with all of Tatyana L.s answer is a nice, colloquial expression that fully conveys my intended meaning. ;0) Therefore, I give this answer three points and thank everyone who tried to help me with this difficult question. Will. 3 KudoZ points were awarded for this answer |
|
9 mins confidence:   |
1 hr confidence:  peer agreement (net): +3 |
| i have studied russian too hard, my brain is (has) melted. я учил русский так усердно, что мозги размякли
Explanation: если уж учить русский, то colloquial...
| George Koundelev Russian Federation Works in field Native speaker of: Russian PRO pts in category: 23
|
|
|
| |