GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:49 Sep 13, 2007 |
English to Russian translations [PRO] Art/Literary - Linguistics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Igor Boyko Russian Federation Local time: 14:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +6 | Ранняя пташка |
| ||
5 +4 | пора вставать |
| ||
3 | Пора будить петухов |
| ||
3 | ни свет ни заря |
|
Ранняя пташка Explanation: На выходных мне попалась статья (еще здесь и здесь) о том, как здорово быть ранней пташкой и вставать в 5 утра. http://unazukins.six.lv/archives/75 -------------------------------------------------- Note added at 7 мин (2007-09-13 12:56:31 GMT) -------------------------------------------------- Будучи человеком, который активно пытается добиться успеха во всём, я решил стать «ранней пташкой»! Заранее поставил свои часы на 5 утра … http://inforedesign.com/2005/09/01/kak-stat-ranney-ptashkoy/ -------------------------------------------------- Note added at 8 мин (2007-09-13 12:57:42 GMT) -------------------------------------------------- Речь идет о тех, кто рано встает. Это то время, когда нужно замешивать тесто для выпечки, чтобы торговать ею во время завтрака. |
| |
Grading comment
| ||