KudoZ home » English to Russian » Linguistics

Credits

Russian translation: кредитные пункты

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Credits
Russian translation:кредитные пункты
Entered by: Tilda
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:06 Dec 2, 2004
English to Russian translations [Non-PRO]
Linguistics
English term or phrase: Credits
Название колонки в Приложении к диплому (выписке об успеваемости). Название курса, Credits, Оценка.
В конце подсчитывается общее количество Credits. Количество аудиторных часов??? Но количество очень маленькое (2-6 на каждой позиции и 9-21 - итоговое). Количество ауд. часов/неделю???
Ekaterina
кредитные пункты
Explanation:
В Латвии это называется "кредитными пунктами". Судя по ссылкам, в России так тоже говорят.

Презентация программы гуманитарных факультативов, ГУ-ВШЭ, 18 декабря 2003 г.
Прохождение и сдача студентами этих курсов предполагает получение кредитных пунктов, идущих в зачет по учебной работе.
www.hse.ru/temp/2003/12_18_presentation.htm

:: Переходник для евророзетки, или приглашение к размышлению - Интернет версия ...
Второй - накопительная система начисления зачетных баллов ("кредитных пунктов"), так называемая European Credit Transfer System (ECTS).
www.ugatu.ac.ru/Aviator/read_article.php?id=491

CommFree.org :: Просмотр темы - Новости Дня, 30.06
... лишь студенты, которые успешно и в установленный срок сдали экзамены и получили определенное для данного академического года число кредитных пунктов.
www.commfree.org/forum/viewtopic.php?t=1659&sid=933f3e66eff...

Лента новостей >> Молодежный информационный портал ПРОСТРАНСТВО
В контракте должны быть четко расписаны программа, срок обучения и количество кредитных пунктов, которые должен набрать под конец учебы студент.
www.prostranstvo.ru/news/news_cur.php3?npost=1098888446
Selected response from:

Olga Judina
Latvia
Local time: 16:24
Grading comment
Большое спасибо всем тем, кто принял участие в обсуждении. Думаю, что вариант кредитные пункты наиболее точен в моем случае. Кредиты - тоже хорошо, но КП звучит лучше и употребляется чаще.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1зачет / удостоверение о прохождении курса
Olga B
4 +1кредитные пункты
Olga Judina
4зачётные баллыSandor
3 +1кредиты
Svetlana Potton
4на основани текста ниже=> credits = оценка ; grade - каким то образом показывает кол-во часов
Alexander Onishko
3IMHO => Credits -это и есть "оценка"
Alexander Onishko


Discussion entries: 11





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
credits
IMHO => Credits -это и есть "оценка"


Explanation:
а вы какое англ слово как "оценка" перевели ???

Alexander Onishko
Local time: 16:24
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 44

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Olga B: Sorry, but credit is different from grade
30 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
credits
зачет / удостоверение о прохождении курса


Explanation:
Aactually, I know not only from dictionaries, but I work in this system and know the difference between "credit" and "grade" in practical terms.

Olga B
Israel
Local time: 16:24
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vladimir Glushkov: зачет и есть, в противопоставление экзамену. У нас в институте так их и называли -> credits
13 hrs
  -> thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
credits
кредиты


Explanation:
Как я написала в комментарии, в настоящее время, как мне известно и в России используют кредитную систему, так что кредиты, по-моему, правильно. Попробую поискать ссылки. :-)

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2004-12-02 08:47:36 GMT)
--------------------------------------------------

Да, стандартный российский диплом о высшем образовании, с англоязычным вариантом и транскриптом международного образца (количество кредитов и проч.). Переводятся наши кредиты в зарубежный вуз таким образом:
1. На сайте зарубежного вуза находите список признаваемых им evaluation agencies.
2. Обращаетесь в одно из них: оплачиваете сбор, предоставляете запрошенную документацию и ждете. Agency проверяет аккредитацию ДВГУ и сообщает об этом вузу. Вуз засчитывает Ваши кредиты.
3. В других случаях, деканат принимающего зарубежного вуза непосредственно рассматривает admission package без привлечения внешнего агентства. Если Вы заранее знаете зарубежный вуз, в который собираетесь переводить кредиты ДВГУ или засчитывать диплом за базовый бакалавриат, посетите веб-сайт необходимого вуза.
http://www.openuniversity.ru/?section=44



--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2004-12-02 08:53:59 GMT)
--------------------------------------------------

КРЕДИТЫ КАК ТАКОВЫЕ
В Европе принята система, которая называется European Credit Transfer System (ECTS). И именно ее России предстоит перенять.
ECTS начали разрабатывать в 1988 году и потом в течение 6 лет «гоняли» в 145 европейских вузах. Вузы не были полностью переведены на ECTS, кредиты действовали лишь в пяти образовательных направлениях – MBA (Master of Business Administration), химия, история, техническая механика и медицина.
К 1995 году система заслужила право на дальнейшую жизнь и развитие. К ней присоединилось еще 74 вуза (более 550 факультетов). В 1999-2000 году этой системой пользовались более 1.200 университетов. Причем особенно усердно применяли ее веду-щие образовательные державы Европы – Великобритания, Германия, Франция, Испания, Италия. Их опыт подсказывает, что лучше всего ECTS зарекомендовала себя в филологии, бизнесе, социальных, инженерных и юридических науках.

Повторим, суть кредитной системы ECTS – своеобразный рейтинг дисциплин. Образовательный термин «кредит» не надо путать с финансовым термином. Кредиты – это единицы, в которых измеряется учебная нагрузка студента. Число кредитов, присвоенных предмету, указывает на его значимость. Например, математика оценивается в четыре кредита, а физика в три. Это значит, что математика в вашей специальности явно важнее. И в программе ее было больше, нежели физики.
http://subscribe.ru/archive/job.student.helpstudentka/200402...


--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2004-12-02 08:58:38 GMT)
--------------------------------------------------

Из той же статьи:
ОБ ОСОБЕННОСТЯХ КРЕДИТНОЙ СИСТЕМЫ ОБУЧЕНИЯ
Совсем недавно, в сентябре 2003 года, министр образования РФ Владимир Филиппов поставил подпись под Болонской деклара-цией, согласно которой в Европе к 2010 году должно появиться единое пространство высшего образования.

Svetlana Potton
United States
Local time: 06:24
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jarema: И на Украине уже тоже кредиты собираются вводить.
26 mins
  -> thank you Jarema
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
credits
на основани текста ниже=> credits = оценка ; grade - каким то образом показывает кол-во часов


Explanation:
Student learning is the critical product of education. The Federal Way Public Schools Board of Directors has established grade level expectations for student learning to receive a high school diploma from the Federal Way Public Schools.

To be eligible to receive a high school diploma with the class of 2000 and beyond, students shall achieve 23.5 high school graduation credits. To be eligible for diplomas up to and including the class of 1999, students shall achieve 22.5 high school graduation credits. All students shall follow requirements established in the Washington Administrative Code 180-51, “High School Graduation Requirements.”

To qualify for graduation from high school in the Federal Way School District, students must receive a passing grade in each of the required courses. All students in the graduating classes of 2000 and beyond must complete required courses with at least a “C” or “C-” grade in order to qualify for graduation. (The equivalent of 90 class periods of 50 minutes each equals 0.5 credit toward graduation.)

===
http://www.google.com.ua/search?q=cache:H-lTV_QhmCgJ:www.fwp...

Alexander Onishko
Local time: 16:24
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
credits
кредитные пункты


Explanation:
В Латвии это называется "кредитными пунктами". Судя по ссылкам, в России так тоже говорят.

Презентация программы гуманитарных факультативов, ГУ-ВШЭ, 18 декабря 2003 г.
Прохождение и сдача студентами этих курсов предполагает получение кредитных пунктов, идущих в зачет по учебной работе.
www.hse.ru/temp/2003/12_18_presentation.htm

:: Переходник для евророзетки, или приглашение к размышлению - Интернет версия ...
Второй - накопительная система начисления зачетных баллов ("кредитных пунктов"), так называемая European Credit Transfer System (ECTS).
www.ugatu.ac.ru/Aviator/read_article.php?id=491

CommFree.org :: Просмотр темы - Новости Дня, 30.06
... лишь студенты, которые успешно и в установленный срок сдали экзамены и получили определенное для данного академического года число кредитных пунктов.
www.commfree.org/forum/viewtopic.php?t=1659&sid=933f3e66eff...

Лента новостей >> Молодежный информационный портал ПРОСТРАНСТВО
В контракте должны быть четко расписаны программа, срок обучения и количество кредитных пунктов, которые должен набрать под конец учебы студент.
www.prostranstvo.ru/news/news_cur.php3?npost=1098888446

Olga Judina
Latvia
Local time: 16:24
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Большое спасибо всем тем, кто принял участие в обсуждении. Думаю, что вариант кредитные пункты наиболее точен в моем случае. Кредиты - тоже хорошо, но КП звучит лучше и употребляется чаще.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ol_Besh
59 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
credits
зачётные баллы


Explanation:
Может, это вариант подойдёт? По-моему, звучит нормально.


    Reference: http://sexvideo.freehotgirls1.com/6782/
    Reference: http://sexvideo.freehotgirls1.com/6782/
Sandor
Canada
Local time: 07:24
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search