Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: customer manager

Russian translation: "менеджер по работе с клиентами/ заказчиками"







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:customer manager
Russian translation:"менеджер по работе с клиентами/ заказчиками"
Entered by:Сергей Лузан
Options:
- Contribute to this entry

7:26pm Jun 21, 2002Login or register (free) for more options.
English to Russian translations [PRO]
Management
English term or phrase: customer manager
no context
tatyanawy
"менеджер по работе с клиентами"
Explanation:
Удачи, tatyanawy!
Selected response from:

Сергей Лузан
Russian Federation
Note from asker to answerer
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +20"менеджер по работе с клиентами"
Сергей Лузан
5Менеджер отдела обслуживания клиентов
myrafla
4менеджер по работе с заказчиками
mk_lab


  


Answers

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
менеджер по работе с заказчиками

Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-21 19:29:41 (GMT)
--------------------------------------------------

Как у нас говорят: \"Менеджер - кустомер\"

mk_lab
Ukraine
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral Remedios: МанАгер-кустомЕр, тогда уж :-)
3 mins
  -> Exactly!

neutral Сергей Лузан: Тоже можно, но это уже.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +20
"менеджер по работе с клиентами"

Explanation:
Удачи, tatyanawy!

Сергей Лузан
Russian Federation
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Remedios
2 mins
  -> Личное огромное самое первое спасибо.

agree xxxDell
30 mins
  -> Личное огромное спасибо.

agree mk_lab
31 mins
  -> Личное огромное спасибо.

agree xxxNikita Kobri
31 mins
  -> Личное огромное спасибо.

agree Vasyl Baryshev
36 mins
  -> Личное огромное спасибо.

agree Jolanta Schimenti: Заведующий отделом по работе с клиентами
37 mins
  -> Личное огромное спасибо. Да, ценное дополнение. Если по-человечески и по-русски - то, пожалуй, именно так.

agree xxxxeni
1 hr
  -> Личное огромное спасибо.

agree Olga Demiryurek
1 hr
  -> Личное огромное спасибо.

agree Yelena.
1 hr
  -> Личное огромное спасибо.

agree Yaroslav Starunov
1 hr
  -> Личное огромное спасибо.

agree Irene Chernenko: Устоявшийся термин. Заранее не за что :)
2 hrs
  -> Ну, как же не за что? Личное огромное спасибо за то, что напомнили мою мысль, которая почему-то не вынырнула из окошечка. Сайт, видимо, сегодня барахлит. Thanx.

agree katyalun: и я того же мнения :)
5 hrs
  -> Личное огромное спасибо за мнение.

agree AYP
6 hrs
  -> Личное огромное спасибо.

agree Milana_R: And me too
6 hrs
  -> Личное огромное спасибо. A lot of thanx. Mil gracias.

agree protolmach
7 hrs
  -> Личное огромное спасибо. A lot of thanx.

agree IgorD: Wekll done!
10 hrs
  -> Личное огромное спасибо. A lot of thanx. Always try to do my best.

agree Mary Maksimova
11 hrs
  -> Личное огромное спасибо. A lot of thanx.

agree Sergey Gorelik
12 hrs
  -> Личное огромное спасибо. A lot of thanx.

agree miridoli
12 hrs
  -> Shalom, miridoli! Личное огромное спасибо. A lot of thanx.

agree Iouri Ostrovski
1 day46 mins
  -> Личное огромное спасибо. A lot of thanx.
Login to enter a peer comment (or grade)


7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Менеджер отдела обслуживания клиентов

Explanation:
Сustomer Service Department Manager

myrafla
United States
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral Alla Khandoga: наличие менеджера не обязательно предполагает наличие отдела :) может просто - менеджер по обслуживанию клиентов?
4 hrs

neutral Сергей Лузан: Да, и обслуживание чуть поуже работы. Но "менеджер по обслуживанию клиентов" - вполне возможно в зависимости от контекста.
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list