KudoZ home » English to Russian » Management

create, build momentum

Russian translation: развивая преимущество

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:building on momentum
Russian translation:развивая преимущество
Entered by: Oleg Sollogub
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:08 Nov 30, 2004
English to Russian translations [PRO]
Management
English term or phrase: create, build momentum
Один из примеров: Building on his momentum, Michael raised the question of style at their next meeting.
Это что-то вроде "сделать толчок", "создать импульс", но звучит странно :)
Viktoria Marinesko
Ukraine
Local time: 13:01
.
Explanation:
Не теряя скорости.
Используя (накопленное) преимущество.
Наращивая преимущество.

Перевод может быть разным, в зависимости от контекста, но общий смысл - человек использует свои достижения, преимущества, возможности и т.п. для продолжения и усиления своей деятельности.

Building on his momentum, Sen. John Kerry picked up four of the seven states holding contests for the Democratic presidential nomination Tuesday and was projected by CNN to win a fifth.
http://jmhm.livejournal.com/698039.html?mode=reply

Hill moved up to 125cc this year and has plans to keep building on his momentum for the future. "I want to keep progressing," he said. "I want to go to Supercross in '06. That's my goal right now."
http://home.ama-cycle.org/post/mx/story.asp?id=130


--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2004-11-30 07:47:31 GMT)
--------------------------------------------------

Еще варианты:
Развивая преимущество.
Усиливая свои позиции.
Selected response from:

Oleg Sollogub
Local time: 14:01
Grading comment
Спасибо большое :) Сожалею, что не могу оценить оба ответа :(
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5.
Oleg Sollogub
4 +4создавать благоприятную ситуациюVassyl Trylis


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
.


Explanation:
Не теряя скорости.
Используя (накопленное) преимущество.
Наращивая преимущество.

Перевод может быть разным, в зависимости от контекста, но общий смысл - человек использует свои достижения, преимущества, возможности и т.п. для продолжения и усиления своей деятельности.

Building on his momentum, Sen. John Kerry picked up four of the seven states holding contests for the Democratic presidential nomination Tuesday and was projected by CNN to win a fifth.
http://jmhm.livejournal.com/698039.html?mode=reply

Hill moved up to 125cc this year and has plans to keep building on his momentum for the future. "I want to keep progressing," he said. "I want to go to Supercross in '06. That's my goal right now."
http://home.ama-cycle.org/post/mx/story.asp?id=130


--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2004-11-30 07:47:31 GMT)
--------------------------------------------------

Еще варианты:
Развивая преимущество.
Усиливая свои позиции.

Oleg Sollogub
Local time: 14:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Спасибо большое :) Сожалею, что не могу оценить оба ответа :(

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vassyl Trylis: Не отказываясь от своего варианта, скажу: тоже хорошо. Конечно, оттенки разные.
9 mins
  -> cпасибо!

agree  Margarita
4 hrs
  -> cпасибо!

agree  Mikhail Kropotov
5 hrs
  -> cпасибо!

agree  Blithe
7 hrs
  -> cпасибо!

agree  xxxIreneN
11 hrs
  -> cпасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
создавать благоприятную ситуацию


Explanation:
На следующем собрании (встрече),пользуясь (удачным) моментом, Майкл завел разговор о стиле.

"Пользоваться моментом" - древняя русская калька с европейских языков. Момент здесь - не просто мгновение, а именно то мгновение, когда импульс, толчок, волна достигает своего пика.

Момент можно создавать (build), а можно использовать уже созданный (build on).

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 25 mins (2004-11-30 14:34:19 GMT)
--------------------------------------------------

to SirReal: У меня были такие же сомнения, пока я не посмотрел в латинский словарь - так сказать, авторитетный первоисточник. Там это слово только 11-м пунктом переводится как \"отрезок времени\" и 12-м - как \"мгновение\"; десять же предыдущих пунктов передают понятия: движущая сила, побудительная причина, вес, важность, значение, влияние, движение, перемена и т. п.

Далее, я обращаю внимание на оригинал: building on his momentum. Понятно, что нельзя \"строить на мгновении\", даже и в переносном смысле. Зато вполне логично строить на чем-то важном, весомом, сильном, да еще и находящимся в движении, в динамике.

Поэтому create, build momentum означает \"творить, создавать ту волну, ту мощную основу, на вершине которой можно подняться и поймать бога за штаны\". Не менее выразительным является и create, build ON one\'s momentum - \"воспользоваться своей (уже созданной) ситуацией, схватить свой шанс\".

Таким образом, ВРЕМЯ, МГНОВЕНИЕ, конечно, в этих понятиях присутствует, но лишь как ПАРАМЕТР, а сущность их - вся масса и сила приведенных в движение обстоятельств или, короче, динамическая СИТУАЦИЯ.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 31 mins (2004-11-30 14:40:19 GMT)
--------------------------------------------------

Итак, для законченности ответа:

create, build momentum - создавать благоприятную ситуацию

create, build ON one\'s momentum - создавать (что-то), пользуясь своей благоприятной ситуацией, своим преимуществом, используя свой шанс (это, по сути, ответ Олега).

Vassyl Trylis
Local time: 13:01
Works in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stanislav Osadchiy
1 hr
  -> cпасибо!

agree  Margarita
4 hrs
  -> спасибо!

agree  Mikhail Kropotov: звучит хорошо, но сдается мне, вы немного притягиваете за уши значение слова момент в этом обороте. мне ничего кроме мгновения в нем не видится
5 hrs
  -> спасибо!

agree  protolmach
7 hrs
  -> cпасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search