Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: Minor servicing and maintenance activities

Russian translation: незначительный по объему ремонт и (техническое) осблуживание







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Minor servicing and maintenance activities
Russian translation:незначительный по объему ремонт и (техническое) осблуживание
Entered by:Yelena Pestereva
Options:
- Contribute to this entry

3:56am May 21, 2006Login or register (free) for more options.
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Manufacturing / OSHA Safety Regulations
English term or phrase: Minor servicing and maintenance activities
Any work on the press, unless considered minor service and maintenance, should be performed only if the power/energy is locked out.

Любые работы на печатной машине, за исключением некоторых работ по текущему обслуживанию и уходу, непосредственно связанных с производственным процессом, должны производиться при отключенном энергопитании
drucker
Russian Federation
Clarification request(s) and response
drucker: 3:42am May 23, 2006: Minor servicing - В автомобильной промышленности есть Minor servicing и Major Servicing

По моему не может быть "незначительного" обслуживания или "мелких" работ по обслуживанию. "незначительного" обслуживание" употребляется в основном в сочетании "требует незначительное техническое обслуживание". Слово "мелкий" чаще употребляется применительно к ремонту.
Скорее всего речь идет о текущем уходе и обслуживании (печатной машины), которое выполняется каждый день...

незначительный по объему ремонт и (техническое) осблуживание
Explanation:
maintenance - ремонт
Selected response from:

Yelena Pestereva
Russian Federation
Note from asker to answerer
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4..., за исключением незначительного технического обслуживания...
Andrey Belousov
4незначительный по объему ремонт и (техническое) осблуживание
Yelena Pestereva
3 +1мелкие работы по уходу и техническому обслуживаниюtransls1


  

Answers

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
minor servicing and maintenance activities ..., за исключением незначительного технического обслуживания...

Explanation:
Мне кажется, service and maintenance можно перевести единым - техобслуживание

Andrey Belousov
United States
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Ibrahimus: в принципе и у askera было нормально, но Вы немного подсократили фразу, не убивая смысл.
5 mins
  -> Спасибо!

agree Sergei_A
5 mins
  -> Спасибо!

agree Nataly Palamarets: ... незначительных/мелких работ ПО техническому обслуживанию
5 hrs
  -> Спасибо!

agree Jahongir Sidikov
6 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
minor servicing and maintenance activities мелкие работы по уходу и техническому обслуживанию

Explanation:
--

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2006-05-21 15:54:24 GMT)
--------------------------------------------------

Несмотря на возможную тавтологию сочетание "уход и техобсл." часто встречается в интернете. Можно ли отнести протирание запылившихся поверхностей, приведение в порядок рабочего места... к ТО? Чтобы не задаваться этим вопросом мне кажется лучше использовать предложенный вариант. Мелкие работы здесь подразумевают, прежде всего, уход, поэтому эту компоненту лучше выделить, как и в оригинале (ИМХО, не убежден).

transls1
Russian Federation
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Nataly Palamarets: *мелкие работы* - за, а вот *уход & ТО* - это уже масло масляное :-) Одного ТО вполне достаточно// Убедили!
4 hrs
  -> Спасибо! Насчет замечания см. выше.
Login to enter a peer comment (or grade)


15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
minor servicing and maintenance activities незначительный по объему ремонт и (техническое) осблуживание

Explanation:
maintenance - ремонт

Yelena Pestereva
Russian Federation
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 2
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list