Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: lot, band, jumbo or slit

Russian translation: номер партии для наименований эмульсия, лента, рулон или полоса







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:lot, band, jumbo or slit
Russian translation:номер партии для наименований эмульсия, лента, рулон или полоса
Entered by:Yuliya Panas
Options:
- Contribute to this entry

2:51pm Mar 16, 2004Login or register (free) for more options.
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Manufacturing / Package terms
English term or phrase: lot, band, jumbo or slit
In the table on film

Lot or emulsion, band, jumbo or slit and cartridge or box numbers are utilized for product identification
Yuliya Panas
Ukraine
номер партии для наименований эмульсия, лента, рулон или полоса
Explanation:
jumbo - рулон
slit - узкая полоса

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 8 mins (2004-03-16 17:59:51 GMT)
--------------------------------------------------

Пожалуй, я не права и здесь все-таки \"или\":
Продукт идентифицируется по номеру партии, эмульсии, ленты, рулона или полосы и номеру картриджа или коробки
Selected response from:

Marina Aleyeva
Ukraine
Note from asker to answerer
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1номер партии для наименований эмульсия, лента, рулон или полосаMarina Aleyeva
4партия, полоса, рулон, бобина
Oksana Lyutikova


  

Answers

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
партия, полоса, рулон, бобина

Explanation:
Îďđĺäĺëĺíč˙ ęîäŕ ďđîäóęöčč ďđîčçâîäčňń˙ ďî: íîěĺđó ďŕđňčč ëčáî ýěóëüńčč; íîěĺđó íŕ čäĺíňčôčęŕöčîííîé ďîëîńĺ (ëĺíňĺ); íîěĺđó íŕ đóëîíĺ čëč áîáčíĺ; íîěĺđó ăčëüçű ëčáî ˙ůčęŕ.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 22 mins (2004-03-16 16:13:55 GMT)
--------------------------------------------------

Одним словом, \"продукт можно идентифицировать по: номеру партии, эмульсии, ленте (скорее всего упаковочной), номеру рулона или бобины, номеру гильзы или упаковочного ящика\". Хотелось бы чуть побольше контекста

Oksana Lyutikova
Ukraine
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Login to enter a peer comment (or grade)


38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
номер партии для наименований эмульсия, лента, рулон или полоса

Explanation:
jumbo - рулон
slit - узкая полоса

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 8 mins (2004-03-16 17:59:51 GMT)
--------------------------------------------------

Пожалуй, я не права и здесь все-таки \"или\":
Продукт идентифицируется по номеру партии, эмульсии, ленты, рулона или полосы и номеру картриджа или коробки

Marina Aleyeva
Ukraine
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Ol_Besh
45 mins
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list