KudoZ home » English to Russian » Marketing

product specific

Russian translation: связанный с продуктом/привязанный к продукту / относящийся к продукту / специфический для продукта

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:58 Apr 3, 2002
English to Russian translations [PRO]
Marketing
English term or phrase: product specific
The Alpha Spa is not product specific and may be used with any high quality skin care or body care product line.
olwen
Local time: 23:20
Russian translation:связанный с продуктом/привязанный к продукту / относящийся к продукту / специфический для продукта
Explanation:
"Продукт" в указанных вариантах в ряде случаев может быть заменен на "продукцию".

Перевод предложения:

"Альфа Спа" не привязана к какому-либо определенному продукту и может использоваться [в сочетании/вместе/в комбинации] с любой линией высококачественных средств по уходу за кожей или [всем] телом.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-04 05:25:20 (GMT)
--------------------------------------------------

или \"... не привязана к какому-либо определенному косметическому средству ... \", или \"... не связана с .каким-либо ...\"

--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-04 05:29:29 (GMT)
--------------------------------------------------

Владимиру:
Sorry! Не сразу понял Вас; просто я понимаю \"product specific\" как adjective phrase, а не как adjective+noun, поэтому появился мой глупый и не относящийся к делу вопрос.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-04 05:33:12 (GMT)
--------------------------------------------------

Т. е. я хотел обратить внимание на грамматику, а не на \"универсальность\", в отношении которой Вы совершенно правы.
Selected response from:

Yakov Tomara
Ukraine
Local time: 23:20
Grading comment
спасибо
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4Специально сформулированные косметические средства
Irina Filippova
5 +1специализированный продукт (средство)
Vladimir Dubisskiy
4 +1Продукт/средство специального предназначенияAYP
4не требует применения каких-либо специальных продуктовxxxDell
4Особое (специфическое) применение
Remedios
4связанный с продуктом/привязанный к продукту / относящийся к продукту / специфический для продукта
Yakov Tomara
3 -1Просто предположение ...
Olga Judina


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
специализированный продукт (средство)


Explanation:
т.е. это универсальное средство (для всех "тел":-))

Vladimir Dubisskiy
United States
Local time: 15:20
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 2056

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Yakov Tomara: Так универсальное или специализированное?
6 hrs

agree  Yelena Kurashova
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
Специально сформулированные косметические средства


Explanation:
Alpha Spa не требует специально сформулированных косметических средств и может использоваться с любой высококачественной продукцией по уходу за кожей и телом.

Irina Filippova
Local time: 16:20
Native speaker of: Russian
PRO pts in pair: 87

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  protolmach
3 hrs
  -> thank you.

agree  Remedios: Только я бы написала "ДЛЯ ухода"
6 hrs
  -> Thank you, yours is good too.

agree  Yelena.
10 hrs
  -> thank you.

agree  manat
1 day23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
связанный с продуктом/привязанный к продукту / относящийся к продукту / специфический для продукта


Explanation:
"Продукт" в указанных вариантах в ряде случаев может быть заменен на "продукцию".

Перевод предложения:

"Альфа Спа" не привязана к какому-либо определенному продукту и может использоваться [в сочетании/вместе/в комбинации] с любой линией высококачественных средств по уходу за кожей или [всем] телом.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-04 05:25:20 (GMT)
--------------------------------------------------

или \"... не привязана к какому-либо определенному косметическому средству ... \", или \"... не связана с .каким-либо ...\"

--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-04 05:29:29 (GMT)
--------------------------------------------------

Владимиру:
Sorry! Не сразу понял Вас; просто я понимаю \"product specific\" как adjective phrase, а не как adjective+noun, поэтому появился мой глупый и не относящийся к делу вопрос.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-04 05:33:12 (GMT)
--------------------------------------------------

Т. е. я хотел обратить внимание на грамматику, а не на \"универсальность\", в отношении которой Вы совершенно правы.

Yakov Tomara
Ukraine
Local time: 23:20
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 947
Grading comment
спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Особое (специфическое) применение


Explanation:
Alpha Spa не требует особого (специфического) применения: его можно использовать вместе с любой линией высококачественных средств ухода за кожей и телом

--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-04 05:28:41 (GMT)
--------------------------------------------------

Думаю, тут достаточно передать смысл, иначе получается немного коряво.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-04 06:31:46 (GMT)
--------------------------------------------------

Так, например:

Alpha Spa можно использовать вместе с любой линией высококачественных средств ухода за кожей и телом.

Remedios
Kazakhstan
Local time: 02:20
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 805

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Yakov Tomara: Мне кажется, неточно: "специф. применение" можно понимать не только как применение с опред. продуктом, но и как какие-то спец. процедуры.
5 mins
  -> Честно говоря, я бы первую часть вообще не переводила: смысл и первой, и второй части одинаков. Но с Вами согласна, самой не очень нравится :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Продукт/средство специального предназначения


Explanation:
Alpha Spa не является продуктом/средством специального предназначения и может использоваться совместно с любой высококачественной продукцией по уходу за кожей или телом.

AYP
Local time: 23:20
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 188

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marina Dolinsky
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
не требует применения каких-либо специальных продуктов


Explanation:
и может использоваться с любыми высокачественными средствами ухода за кожей лица и тела.
(возможно, вариации не хуже этой уже прозвучали в вышеприведенных советах, это просто ещё один вариант)

xxxDell
PRO pts in pair: 49
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
Просто предположение ...


Explanation:
Не может ли иметься ввиду, что Alpha Spa не имеет особого состава, основанного на каком-либо специфическом продукте, и посему может использоваться вместе с другими средствами, т.е., отсутствует специфический продукт, могущий войти в конфликт со специфическим продуктом другой косметической линии.

Olga Judina
Latvia
Local time: 23:20
Native speaker of: Russian
PRO pts in pair: 221

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Irina Filippova: I think Alpha Spa is a device (apparatus), not a product line.
3 hrs
  -> quite possible :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search