https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/marketing/397355-learn-more-and-stay-up-to-date.html

Learn more and Stay up to date

Russian translation: Учитесь/ (Узнавайте новое) и держитесь в ногу со временем

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Learn more and Stay up to date
Russian translation:Учитесь/ (Узнавайте новое) и держитесь в ногу со временем
Entered by: Сергей Лузан

04:36 Mar 26, 2003
English to Russian translations [PRO]
Marketing
English term or phrase: Learn more and Stay up to date
Заголовок на вебсайте.
Буду благодарна за предложения по переводу.
Спасибо!
protolmach
United States
Учитесь/ (Узнавайте новое) и держитесь в ногу со временем
Explanation:
Ещё варианты.Привет, Илона и удачи protolmach!
Selected response from:

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 12:41
Grading comment
всем большое спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7Узнавай новое и шагай в ногу со временем
Kirill Semenov
4 +1Узнавайте побольше и будьте в курсе последних событий
Montefiore
4 +1Учитесь/ (Узнавайте новое) и держитесь в ногу со временем
Сергей Лузан
4 +1Мы не дадим Вам от жизни отстать - будем Вас в курсе событий держать.
Dmitry Arch
4Если Вы хотите узнать больше
Nicolay
2Учись, чтоб быть на высоте
Larissa Boutrimova


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Учись, чтоб быть на высоте


Explanation:
"предложение по переводу" :-)

Larissa Boutrimova
Canada
Local time: 05:41
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 1210
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
Узнавай новое и шагай в ногу со временем


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-26 08:51:39 (GMT)
--------------------------------------------------

\"Узнавай новое -- не отставай от жизни!\"

Мне вот этот вариант нравится больше всего. Кратко, емко, призывно, без унижающего оттенка (\"учись\", мол).

Kirill Semenov
Ukraine
Local time: 12:41
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 6216

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Сергей Лузан: Разница с моим в миллиметрах. Думаю, по сути крайне близко.
2 hrs
  -> мне просто нравится "шагай" -- энергично звучит. :) Просто "учитесь" как-то по-менторски, на мой взгляд ("учись, сынок, пока я жив" ;)

agree  Dmitry Arch: Осталось только сделать как у Маяковского
3 hrs
  -> :)

agree  uFO: with "Узнавай новое -- не отставай от жизни!"
8 hrs
  -> да, хорошая мысля, как водится, опосля. А с ходу в голове одна буквалистика. Спасибо :)

agree  Larissa Boutrimova: w/FOlga
9 hrs
  -> спасибо :)

agree  xeni (X): со вторым вариантом
10 hrs
  -> да, первый блин комом был :) спасибо :)

agree  Montefiore: да, согласна со вторым вариантом
11 hrs
  -> спасибо :)

agree  Iouri Ostrovski: мне нравится фолга
12 hrs
  -> о таких вещах пишите дамам лично ;) спасибо :)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Узнавайте побольше и будьте в курсе последних событий


Explanation:
или в курсе всего

Montefiore
United States
Local time: 02:41
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 386

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xeni (X): хорошо для вебсайта
10 hrs
  -> спасибо, Ксения
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Учитесь/ (Узнавайте новое) и держитесь в ногу со временем


Explanation:
Ещё варианты.Привет, Илона и удачи protolmach!

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 12:41
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 1673
Grading comment
всем большое спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Montefiore: тоже можно:) только - идите в ногу со временем
9 hrs
  -> Thanx, and for your version as well, Montefiore!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Мы не дадим Вам от жизни отстать - будем Вас в курсе событий держать.


Explanation:
Не поэтический шедевр, конечно, но по-моему, звучит обещающе.

Dmitry Arch
Russian Federation
Local time: 13:41
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 246

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Montefiore: шедевр:) Маяковский почти:)
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Если Вы хотите узнать больше


Explanation:
"Если Вы хотите узнать больше".

Или: "Более подробно о ... и последие новости/обновления/версии" эти лишь идея. Все зависит от того, что под заголовком.

Nicolay
Local time: 12:41
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 52
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: