KudoZ home » English to Russian » Marketing / Market Research

copy deck

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:copy deck
Russian translation:статическая часть текстовой рекламы
Entered by: Georgiy Moiseenko
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:41 Mar 30, 2007
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to Russian translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / шаблон письма для почтовой рекламы
English term or phrase: copy deck
Это пункт заголовочной части письма.
Вот заголовок полностью:
COPY DECK: 01/01/07
JOB#: 07000.H.013
ROUND: Final
CREATIVE: OlyOne/RWork
CAMPAIGN: Demand Generation
OFFER: “The Success Files: 65 Small and Midsize Companies Tell Their Stories.”
ASSETS: T1 Email, Landing Page, Thank You Page, Confirmation Email, Letter, Brochure/Card)
CLIENT CONTACT: Leo,..
Georgiy Moiseenko
Local time: 01:07
Advertisement


Summary of answers provided
3дата составления (статистического) профиля
Edgar Hermann
3пачка копий/экземпляров
Faina Furman


Discussion entries: 1





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
пачка копий/экземпляров


Explanation:
По-моему имеется в виду дата выпуска данной "пачки копий/экземпляров"

Faina Furman
Israel
Local time: 01:07
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
дата составления (статистического) профиля


Explanation:
Initial Copy Deck

The Copy Deck is a comprehensive document that contains all static site content and outlines other site content areas. The development of the Initial Copy Deck begins with the creation of the process flows (an IA deliverable). During this time, the Content Architect is gathering appropriate content for the areas outlined in the process flows. The Initial Copy Deck development continues once the static wire frames and the initial version of the Screen Deck (both IA deliverables) have been created and specific content areas have been identified. The Initial Copy Deck incorporates existing content filtration, new content creation and developed strategies for dynamic content. The end result is a document encompassing all written content that reflects any new strategy direction discussed in the Strategy portion of the engagement. This would include producing content from different, client-related sources as well as developing and creating new content based upon direction and parameters set forth in the Strategy recommendations. “Marketing” (i.e., branded), informational and navigational content will be integrated into a cohesive whole. The Initial Copy Deck is presented to the client content decision-maker for feedback and revisions.

Revised Copy Deck

Once the Content Architect has received feedback from the client content decision-maker, he or she will revise the copy deck to assure that it is reflective of both client copy needs and strategy/branding goals. Furthermore, the Content Architect will assure that any revisions are consistent with the site design and architecture, and make any changes necessary to assure this cohesion. The Revised Copy Deck is presented to the client content decision-maker for a final round of revision and feedback.

Final Copy Deck

The Content Architect creates the Final Copy Deck based upon the second round of client revision and feedback. This is the content, presented in context, which will reflect the client marketing strategy, branding, tone and information. The Final Copy Deck is then integrated into the Screen Deck at the end of the Prototyping phase.


    Reference: http://216.239.59.104/search?q=cache:IX6wzMoB9qsJ:www.j9arts...
Edgar Hermann
Local time: 00:07
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 18, 2007 - Changes made by Georgiy Moiseenko:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search