Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: build off

Russian translation: эффективно использовать







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:build off
Russian translation:эффективно использовать
Entered by:Vadim Poguliaev
Options:
- Contribute to this entry

10:26am Jul 24, 2007Login or register (free) for more options.
English to Russian translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
English term or phrase: build off
весь контекст тут:
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=ForumReplies&MessNum=11257...
Vova
Russian Federation
Clarification request(s) and response
Vadim Poguliaev: 4:24pm Jul 25, 2007: а почему три?-(

эффективно использовать
Explanation:
имхо build off здесь равняется leverage

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2007-07-24 10:29:55 GMT)
--------------------------------------------------

в вашем контексте точка с запятой вместо апострофа

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2007-07-24 10:33:59 GMT)
--------------------------------------------------

например: "The changes are seamless, and we`re confident we will build off the momentum we started in `04 and will increase readership and market share with Journal Register support."
прямая аналогия с левиридж=)
что-то вроде "мы знаем, как потратить деньги заказчиков"

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2007-07-24 10:40:28 GMT)
--------------------------------------------------

еще пример: "The whole concept of our industry is to build off of what came before you."
Selected response from:

Vadim Poguliaev
Russian Federation
Note from asker to answerer
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2эффективно использовать
Vadim Poguliaev
4выстроить
Stanislav Korobov
4привлекать в перспективе
Vitaliy Shkonda
3build off of
Igor Boyko


  

Answers

2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
эффективно использовать

Explanation:
имхо build off здесь равняется leverage

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2007-07-24 10:29:55 GMT)
--------------------------------------------------

в вашем контексте точка с запятой вместо апострофа

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2007-07-24 10:33:59 GMT)
--------------------------------------------------

например: "The changes are seamless, and we`re confident we will build off the momentum we started in `04 and will increase readership and market share with Journal Register support."
прямая аналогия с левиридж=)
что-то вроде "мы знаем, как потратить деньги заказчиков"

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2007-07-24 10:40:28 GMT)
--------------------------------------------------

еще пример: "The whole concept of our industry is to build off of what came before you."


Vadim Poguliaev
Russian Federation
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 87
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Notes to answerer
Asker: точка с зап опечатка моя


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Katia Gygax: Глядя на новые ответы, я бы еще раз проголосовала...
40 mins
  -> Спасибо! + Извиняюсь, неправильно понял Ваш комментарий. Еще раз спасибо=)

agree Irina Romanova-Wasike: если это не финансовая организация, то "эффективно использовать", а не инвестировать. Вообще это что-то вроде "наращивать". То есть клиент только выиграет от сотрудничества с этой организацией.
22 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
привлекать в перспективе

Explanation:
to build off customers = привлекать в перспективе (то есть, в будущем)покупателей

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2007-07-24 11:48:56 GMT)
--------------------------------------------------

здесь "off" относится не к слову "build", а к слову "customers".
off = дальний, отдаленный

Vitaliy Shkonda
Ukraine
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
выстроить

Explanation:
В смысле «выстроить отношения», «задать порядок действий», «упорядочить» и т.п.

Stanislav Korobov
Ukraine
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
build off of

Explanation:
Мне кажется, там опущено "of", которое все ставит на свои места.

Получается: "Мы знаем, как выстроить сделку, оперируя (опираясь на) инвестициями наших клиентов.

These initiatives and the proposed projects that have been identified ***build off of*** and leverage investments that the TMC PFS has already made in previously completed or initiated projects.

http://tmcpfs.ops.fhwa.dot.gov/overview/uploaded_main_files/...

--------------------------------------------------
Note added at 3 час (2007-07-24 13:27:33 GMT)
--------------------------------------------------

Там же:

Future projects that may be pursued that ***build off of*** and expand upon these initial efforts include:

Igor Boyko
Russian Federation
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list