GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:33 Dec 6, 2007 |
English to Russian translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research / маркетинг | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Adieu | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | во всех видах контактов с клиентами |
| ||
4 | по разнообразным аспектам потребностей клиента |
| ||
3 | точек соприкосновения |
|
во всех видах контактов с клиентами Explanation: вроде вопрос уже был несколько дней назад??? |
| |||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||
6 mins confidence:
2 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|