10:00 Feb 22, 2008 |
English to Russian translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research / пересмотр системы дистрибьюции и розничной торговли | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yelena Pestereva Israel | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | см. перевод ниже |
| ||
4 | ниже |
| ||
4 -1 | см. |
|
см. Explanation: "Мы делимся знаниями об эволюции методов распространения [продукции], розничной продажи и оперативной деятельности (...)" Такие слова, как "проводим анализ... даем рекомендации" я бы использовал с осторожностью, посколько одно дело - рассказывать теорию, и совсем другое - давать практические рекомендации. Если компания действительно это берется сделать - тогда можно перевести и так. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
см. перевод ниже Explanation: Bring knowledge on evolution of distribution & retail formats and operating mode (franchising, creation of subsidiaries, etc) Консультируем/даем рекомендации по вопросам/в отношении эволюции/развития форматов дистрибуции и розничной торговли, а также форм осуществления/организации бизнеса (франчайзинг, создание дочерних предприятий и т.д.) operating mode - форма осуществления бизнеса/форма организации бизнеса. Организационно правовая форма - это ООО, АО, полное товарищество и т.д. - не совсем то. distribution & retail formats = distribution formats & retail formats http://www.unikcom.ru/branding_261.html На парфюмерно-косметическом рынке России война сразу на двух фронтах. На одном отечественные производители пытаются выдержать натиск иностранных, на другом идет битва форматов дистрибуции. Равные шансы Конкуренция между отечественными и иностранными компаниями осложняется противостоянием форматов дистрибуции: традиционный сбыт P&G, L’Oreal, «Невской косметики» и «Калины» против сетевого маркетинга Avon, Oriflame, Faberlic, Mary Kay. http://www.unikcom.ru/branding_261.html Маркетинговый словарь дистрибуции: классификация форматов розничных посредников Аннотация. Розничные торговые посредники являются важнейшими участниками каналов дистрибуции, причем их роль и особенности взаимодействия с другими членами канала во многом зависят от их формата. Формат розничного посредника (retailer format) отражает совокупность характеристик, определяющих его рыночную позицию (ассортимент, масштабы, формы и методы обслуживания и т. д.). Выбор формата розничного торгового предприятия является следствием реализации определенной маркетинговой стратегии... -------------------------------------------------- Note added at 29 mins (2008-02-22 10:30:03 GMT) -------------------------------------------------- http://www.admarket.ru/library/ir/ir_56.html Изменился и формат дистрибуции — появилась сеть фирменных магазинов Savage. -------------------------------------------------- Note added at 13 hrs (2008-02-22 23:10:16 GMT) -------------------------------------------------- Про организационно-правовые форы см: http://www.garweb.ru/PROJECT/LAW/doc/10064072/10064072-006.h... п. 1 ст. 54: п. 5 ст. 58 ГК РФ *** http://www.pvlast.ru/archive/index.388.php *** http://ru.wikipedia.org/wiki/Организационно-правовая_форма |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ниже Explanation: консультируем по вопросам совершенствования организационных форм розничной торговли и дистрибуции и организации работы различных торговых предприятий -------------------------------------------------- Note added at 13 mins (2008-02-22 10:14:00 GMT) -------------------------------------------------- (использованию франшизы, созданию дочерних предприятий и т.д.) -------------------------------------------------- Note added at 21 hrs (2008-02-23 07:57:09 GMT) -------------------------------------------------- по вопросам совершенствования ФОРМ ОРГАНИЗАЦИИ. Так будет лучше, чем организацинных форм |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.