KudoZ home » English to Russian » Marketing / Market Research

retailer satisfaction

Russian translation: удовлетворённость [розничных] продавцов результатами своей работы

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:35 Feb 23, 2008
English to Russian translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / оптимизация торгового маркетинга
English term or phrase: retailer satisfaction
After 3 months of coaching and support with client teams, the new approach has been fully integrated by client teams which has led to a reduction of 20%
of the annual trade-marketing budget while the **retailer satisfaction** and results of promotional activities climbed
Igor Savenkov
Russian Federation
Local time: 05:36
Russian translation:удовлетворённость [розничных] продавцов результатами своей работы
Explanation:
***
Selected response from:

Alexander Onishko
Local time: 05:36
Grading comment
Спасибо всем за горячее обсуждение :). Спасибо, Александр, что "разрулили" первую часть предложения. Вторую часть я взял почти полностью из ответа Юлии. Юлия, Вам отдельное спасибо, но очков у меня не осталось.

P.S. Александр, зря Вы так и норовите лезть в бутылку. Я так и не понял, что я "нарушил" - видимо, Вам не хватает четкости мышления (к чему упрекать аскера в отсутствии совести, если Вы сами "съели свой мозг", пытаясь ответить на вопрос)
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4удовлетворённость [розничных] продавцов результатами своей работы
Alexander Onishko
4 +1в то время как результаты промоутерской деятельности возросли и отдел продаж остался доволен (см.)
Yuliya Gritsyuk
4удовлетворение спроса/требований розничных продавцов
Igor Blinov
3удовлетворенность розничной торговли (как явления)
erika rubinstein


Discussion entries: 47





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
удовлетворённость [розничных] продавцов результатами своей работы


Explanation:
***

Alexander Onishko
Local time: 05:36
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 56
Grading comment
Спасибо всем за горячее обсуждение :). Спасибо, Александр, что "разрулили" первую часть предложения. Вторую часть я взял почти полностью из ответа Юлии. Юлия, Вам отдельное спасибо, но очков у меня не осталось.

P.S. Александр, зря Вы так и норовите лезть в бутылку. Я так и не понял, что я "нарушил" - видимо, Вам не хватает четкости мышления (к чему упрекать аскера в отсутствии совести, если Вы сами "съели свой мозг", пытаясь ответить на вопрос)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AKhram: Но IMHO "результатами ..." - лишнее
6 mins
  -> Спасибо большое!

agree  val_legrand
54 mins
  -> Спасибо большое!

agree  Valery Kaminski
1 hr
  -> Спасибо, Валерий!

agree  Katya Filatova
10 hrs
  -> Спасибо большое!

neutral  Vladimir Dubisskiy: по вашему варианту выходит, что продавцы- это отдельные люди (офени)-уверен, что это не так.
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
удовлетворенность розничной торговли (как явления)


Explanation:
так лучше написать, а не торговцев

или как сектора

erika rubinstein
Local time: 04:36
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 151
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
в то время как результаты промоутерской деятельности возросли и отдел продаж остался доволен (см.)


Explanation:
здесь противопоставление - бюджет for marketing сократили на 20%, но продажи все равно возросли и отдел продаж не пострадал, а остался доволен своей работой .

Yuliya Gritsyuk
Local time: 22:36
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olga D.
1 day9 hrs
  -> spasibo;)
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
удовлетворение спроса/требований розничных продавцов


Explanation:
при чем здесь "удовлетворённость продавцов результатами своей работы" - не понимаю, хоть убей, может кто толково объяснит ?

Igor Blinov
Russian Federation
Local time: 05:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 130
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search