English: at eye levelRussian translation: на равных KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
English to Russian translations [PRO] Bus/Financial - Marketing / Market Research | | English term or phrase: at eye level | Маркетинговый документ фармацевтической компании, описывающий их "бренд-платформу" (видение, миссия, ценности и качества).
"...Our third topic: Competent in giving advice (consultancy).
We are competent in consultancy.
***At eye level and with empathy we bring our customers forward.*** Through value added partnership and our professional know-how we offer system solutions to meet medical challenges of the future easier and better.
We help where help is needed. "
Вряд ли они делают это с клиентами "на уровне глаз"... ;) |
| | Clarification request(s) and responseSerhiy Tkachuk: 9:08pm Jun 1, 2008: Обеспечивая непосредственное (с глазу на глаз) взаимодействие с потребителем. См. мой вариант внизу
|
|
| | Selected response from:
Yuri Smirnov Belarus
| Note from asker to answerer| 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
5 mins confidence:  peer agreement (net): +4 |
| относясь к клиенту с уважением
Explanation: Наверно, имеется в виду "на равных", не свысока.
| Yuri Smirnov Belarus Specializes in field Native speaker of: Belarusian, Russian PRO pts in category: 56
|
|
|
| |