Russian translation: заполнить пробел в восприятии
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:46 Jun 27, 2004
English to Russian translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research
English term or phrase:close the perception gap
producers have improved quality and packaging, closing the perception gap to the company.
Explanation: perception gap в данном контексте - это различие между тем, как потребители воспринимают товар и тем, как компания хотела бы, чтобы ее товар воспринимали. Устранив это различие, компания тем самым повысила свой имидж и рейтинг своих товаров на рынке.
The Perception Gap is the accumulation of a series of gaps in all areas supporting the delivery of the product or core services. It can be seen that these areas often involve different departments, making a whole-organization approach essential for best results. Shortcomings in these areas can, respectively, result in an understanding gap, i.e., not knowing what's important to customers. Second, there is the service design gap or the arithmetic difference between customers' expectation and their perception of the developed service core.
The biggest, most unpredictable challenge before Detroit’s automakers is changing the perception that their cars and trucks are second best, even if they increasingly may not be.