English: fillerRussian translation: шпатлёвка KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | filler | | Russian translation: | шпатлёвка | | Entered by: | YaniQC |
| Options: - Contribute to this entry |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / композиты | | English term or phrase: filler | Примечание в руководстве к дефектоскопу для неразрушающего контроля композитов (обшивки самолётов, болидов и прочего).
Calibration samples and standards manufactured for composite inspection should reflect the inspected material as closely as possible. Paint, **fillers**, and surface conditions can greatly affect the ability to detect flaws, as well as the instrument calibration.
В вики в статье про композиты такого не нашла.
Спасибо |
| | Clarification request(s) and responseYaniQC: 2:39pm Nov 27, 2007: Есть пока 2 версии - либо это матрица, либо нечто, изпользующееся для швов. YaniQC: 2:39pm Nov 27, 2007: пардон
*использующееся YaniQC: 2:47pm Nov 27, 2007: Далее идёт вот такой текст:
Internal structural members should be identified before inspection. Differences in core material, skin thickness, internal density, etc. can cause misleading or confusing indications.
core material по описанию похоже на матрицу...
значит, filler - что-то другое... Alla Khandoga: 4:42pm Nov 27, 2007: наполнитель или шпатлевка- можно только определить из контекста. Но скорее наполнитель, так как дефектоскоп ищет дефекты по всей толщине, а не только на поверхности, где шпатлевка. Igor Blinov: 5:11pm Nov 27, 2007: Заполнитель - однозначно YaniQC: 5:12pm Nov 27, 2007: 2Igor: - Матрица, стало быть? Igor Savenkov: 5:17pm Nov 27, 2007: ОДНОЗНАЧНО, здесь речь идёт о ПОВЕРХНОСТНЫХ неоднородностях/нервоностях, на роль которых претендуют сварочные швы и различные шпатлевки, с помощью которых замазывают дефекты на поверхности. О внутренних неоднородностях говорится в следующем предложении. Igor Blinov: 7:46pm Nov 27, 2007: причём здесь композиты! Это с равным успехом может быть любой материал, с которым может работать прибор. Покройте его любым материалом, - краской, грунтом и т.п. - вот и получим бутерброд! Написано - при калибровке эталонный образец должен макс. соответст YaniQC: 7:22pm Dec 10, 2007: Климент наконец-то ответил:
Fillers are used to make the surface smooth before painting. Reinforcement and matrix are terms used when talking about composite materials, reinforcement is the fibres and matrix is the glue that holds everything together.
Так что это, в конечном итоге? Шпатлёвка? Igor Savenkov: 7:28pm Dec 10, 2007: Поскольку клиент сделал упор на "выравнивании" (make the surface smooth), то, имхо, лучше вписывается предложение Mikhail Yanchenko: "выравнивающая шпатлевка" Igor Savenkov: 7:29pm Dec 10, 2007: и хорошо гуглится - 629 ссылок.
|
|
| | наполняющая\заполняющая шпатлевка | Explanation: Шпатлевка может применяться при ремонте любых деталей из стеклопластика как в качестве наполняющего, так и выравнивающего материала для придания идеальной поверхности
www.sibcolor.ru/files/File/VOSS_Spray.doc
#
Эпоксидная шпатлёвка Epoxy Filler 35250 фирмы HEMPEL
Рекомендуется применять как шпатлёвку для металлов, твёрдых пород дерева, армоцементоа, стеклопластика и других жёстких материалов.
На больших поверхностях особенно пригоден для выравнивающей шпатлёвки, как шпатлёвка для незначительных пор в сварке, каверн в судовых винтах ...
www.drackar.ru/H-35250.htm ·
-------------------------------------------------- Note added at 32 мин (2007-11-27 15:02:33 GMT) --------------------------------------------------
ДА, оно же и
Выравнивающая шпатлевка |
| Selected response from: Mikhail Yanchenko Russian Federation
| Note from asker to answerer| 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
6 mins confidence:  peer agreement (net): +2 |
| филлеры/заполнители
Explanation: http://64.233.183.104/search?q=cache:116jBHKDSCcJ:www.dentod...композиты,+филлеры&hl=ru&ct=clnk&cd=6&client=safari
-------------------------------------------------- Note added at 9 mins (2007-11-27 14:39:06 GMT) --------------------------------------------------
http://64.233.183.104/search?q=cache:etcelgGzeKkJ:www.yachts...композиты,+филлеры&hl=ru&ct=clnk&cd=11&client=safari
Альтаир Руспол - Эксклюзивный представитель Reichhold в Северо-западном и Московском регионах России. Оптовые поставки материалов для производства из стеклопластика: полиэфирные смолы, эпоксивинилэфирные смолы, гелькоаты и топкоаты, филлеры (шпатлевки), катализаторы, ускорители и стабилизаторы, стекловолокно, воски Norpol.
-------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2007-11-27 14:40:47 GMT) --------------------------------------------------
Вообще, слово филлер мне встречалось и применительно к стоматологии, и косметологии, и т.д., см. вторую ссылку
-------------------------------------------------- Note added at 11 mins (2007-11-27 14:41:42 GMT) --------------------------------------------------
мне кажется, что в Вашем случае речь идет о заполняющем в-ве/герметике и т.д.
| | Notes to answerer
Asker: У вас ссылка про стоматологию. Вы уверены, что ко мне это имеет отношение?
|
| |
| |