Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: fire-related properties

Russian translation: характеристики пожарной опасности







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:fire-related properties
Russian translation:характеристики пожарной опасности
Entered by:Vassyl Trylis
Options:
- Contribute to this entry

8:38am Nov 24, 2004Login or register (free) for more options.
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
English term or phrase: fire-related properties
Как правильно называют по-русски такие свойства полимеров, да и вообще материалов. В тексте сравниваются эти свойства ХПВХ и ПП. В Гугле полно английских ссылок, а вот перевода ни в нем, ни в Яндексе не нашел. Все мои словари и Мультитран тоже молчат. Нужен точный эквивалент.
Viktor Nikolaev
Belgium
Clarification request(s) and response
Vassyl Trylis: 12:02pm Nov 24, 2004: Спасибо. Но я бы не советовал пренебрегать ГОСТовским термином. Да и на слух "пожароопасные" чем-то схожи с "пассажиропотоками". -

характеристики пожарной опасности
Explanation:
См ссылку ниже. Я бы только обратил внимание на то, что fire часто означает "пожар", "возгорание".

http://www.google.com/search?q=cache:DfChV4W5VD4J:www.kaska....

ГОСТ 30403–96
МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ
КОНСТРУКЦИИ СТРОИТЕЛЬНЫЕ
МЕТОД ОПРЕДЕЛЕНИЯ ПОЖАРНОЙ ОПАСНОСТИ
Издание официальное
МЕЖГОСУДАРСТВЕННАЯ НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКАЯ КОМИССИЯ
ПО СТАНДАРТИЗАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОМУ НОРМИРОВАНИЮ В
СТРОИТЕЛЬСТВЕ (МНТКС)
Москва 1998
...
4.3 В качестве характеристик пожарной опасности материалов
принимают горючесть, воспламеняемость и дымообразующую
способность. Горючесть материала устанавливают по ГОСТ 30244,
воспламеняемость – по ГОСТ 30402, дымообразующую способность
– по ГОСТ 12.1.044.
...
УДК 624.014.7.001.4: 006.354 ОКС 13.220.50 Ж39 ОКСТУ 5207
Ключевые слова: строительные конструкции, пожарная опасность,
испытание, класс пожарной опасности, горючесть, огнестойкость,
воспламеняемость, дымообразующая способность
Selected response from:

Vassyl Trylis
Ukraine
Note from asker to answerer
Спасибо, Василий! Ваш вариант натолкнул меня на мысль обобщить Ваши "характеристики ..." до "пожароопасных свойств" и поискать их в Интернете. Нашел там подтверждение широкого использования этого последнего термина. Спасибо также Nataly, но ее вариант был слишком конкретным.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4характеристики пожарной опасности
Vassyl Trylis
4огнестойкость и воспламеняемость
Nataly Palamarets
3refractory
Vladimir Dubisskiy


  


Answers

26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
refractory

Explanation:
но это - "огнеупор" (в словаре по химии и технологии силикатов)

Vladimir Dubisskiy
Canada
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
No comment was given


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
огнестойкость и воспламеняемость

Explanation:
см. Межгос.стандарт 30402_96 "Метод испытаний на воспламеняемость"
30247_0_94 "Метод испытаний на огнестойкость"
Если там есть еще и fire-rated - то это класс огнестойкости.
Хорошо бы увидеть контекст - тогда можно точнее сказать
Эти стандарты есть в базе Know-house - link поищите сами


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 54 mins (2004-11-24 10:33:15 GMT)
--------------------------------------------------

Названные Госты относятся к строительным конструкциям, но по материалам, наверное тоже есть.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 3 mins (2004-11-24 10:42:40 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.arcat.com/sdspecs/htm/10266paw.htm?coid=34720 - это спецификация на перила, тут все амер. стандарты на испытания на воспламеняемость, огнестойкость и т.д. Можно сравнить с ГОСТами
fire-related props тоже есть.

Nataly Palamarets
Ukraine
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
характеристики пожарной опасности

Explanation:
См ссылку ниже. Я бы только обратил внимание на то, что fire часто означает "пожар", "возгорание".

http://www.google.com/search?q=cache:DfChV4W5VD4J:www.kaska....

ГОСТ 30403–96
МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ
КОНСТРУКЦИИ СТРОИТЕЛЬНЫЕ
МЕТОД ОПРЕДЕЛЕНИЯ ПОЖАРНОЙ ОПАСНОСТИ
Издание официальное
МЕЖГОСУДАРСТВЕННАЯ НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКАЯ КОМИССИЯ
ПО СТАНДАРТИЗАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОМУ НОРМИРОВАНИЮ В
СТРОИТЕЛЬСТВЕ (МНТКС)
Москва 1998
...
4.3 В качестве характеристик пожарной опасности материалов
принимают горючесть, воспламеняемость и дымообразующую
способность. Горючесть материала устанавливают по ГОСТ 30244,
воспламеняемость – по ГОСТ 30402, дымообразующую способность
– по ГОСТ 12.1.044.
...
УДК 624.014.7.001.4: 006.354 ОКС 13.220.50 Ж39 ОКСТУ 5207
Ключевые слова: строительные конструкции, пожарная опасность,
испытание, класс пожарной опасности, горючесть, огнестойкость,
воспламеняемость, дымообразующая способность


Vassyl Trylis
Ukraine
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Note from asker to answerer
Спасибо, Василий! Ваш вариант натолкнул меня на мысль обобщить Ваши "характеристики ..." до "пожароопасных свойств" и поискать их в Интернете. Нашел там подтверждение широкого использования этого последнего термина. Спасибо также Nataly, но ее вариант был слишком конкретным.
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list