Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: - 135 .. F TEMP

Russian translation: без дополнительной обработки



Localization World




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:- 135 .. F TEMP
Russian translation:без дополнительной обработки
Entered by:George Koundelev
Options:
- Contribute to this entry

11:37pm May 17, 2006Login or register (free) for more options.
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: - 135 .. F TEMP
помогите определиться, что это такое?

контекст: литой корпус про который на чертеже:

MATERIAL - ALUMINUM WHICH
SHALL NOT CONTAIN MORE
THAN 6% MAGNESIUM OR 0.4% COPPER AS A
CONSTITUENT

HEAT TREATMENT NOT REQUIRED.

MATERIAL SPECIFICATION:

-135 SECONDARY GRADE (AA356) F TEMPER.

CASTINGS SHALL BE FREE FROM BLOW
HOLES, FISSURES, AND VISIBLE POROSITY.

Заранее спасибо за подсказку!
Sergei Tumanov
Estonia
Clarification request(s) and response
Boris Kimel: 11:42pm May 17, 2006: TEMPER = tempered (остального не знаю) -
Sergei Tumanov: 11:55pm May 17, 2006: аа356 - сплав
secondary grade = вторичный алюминий
но может ли быть вторичный сорт -135 ?
Sergei Tumanov: 12:12am May 18, 2006: пока что обнаружил вот такой абзац: ...As an alternative, non-alloy aluminum in heavier gauge or an "F" tempered alloy aluminum can be used to make the foil. "O" tempered aluminum is fully annealed with a tensile strength of about 12,000-14,000 psi. and "F" tempered aluminum is work-hardened to a tensile strength of such about 19,000-21,000 psi. Other aluminum alloys such as 3003 and 5005 with intermediate tensile strengths could also be used.
Sergei Tumanov: 12:15am May 18, 2006: а похоже запятые надо поставить:
-135, secondary, grade (AA356) F temper
Sergei Tumanov: 9:42am May 18, 2006: 2 George- без доп.термообработки у меня по тексту дальше отдельная строка. А вот пойдет тут- "твердость: без допобработки"? Ведь твердость можно и проковкой/штамповкой увеличить.

без термообработки
Explanation:
Temper Designations
F As fabricated. Applies to products in which no thermal treatments or strain-hardening methods are used to shaped the product.
http://efunda.com/materials/alloys/aluminum/temper.cfm

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2006-05-18 11:52:46 GMT)
--------------------------------------------------

Если термообработка отдельно строкой - то "без доп. обработки", хотя они, по-моему, различаются на литейный и ковочный... Просто в определении thermal treatments стоит перед strain-hardening methods ... да и для уха термообработка привычнее - вот поэтому так и написалось.
Selected response from:

George Koundelev
Russian Federation
Note from asker to answerer
спасибо за помощь и великолепную ссылку! всем остальным тоже спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2без термообработки
George Koundelev
4твердость
Edgar Hermann


  


Answers

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
- 135 .. f temp твердость

Explanation:
испанская сталь марки F-125, или SAE 4135, с твёрдостью по шкале Роквелла ...

Englisch-Deutsch Übersetzungen für das Wort "temper"
Härte {f}Femininum (die) (tech.) (Härtegrad, von Stahl etc.)


    Reference: http://www.mastergun.ru/filing/view/print_version.asp?138
Edgar Hermann
Germany
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
- 135 .. f temp без термообработки

Explanation:
Temper Designations
F As fabricated. Applies to products in which no thermal treatments or strain-hardening methods are used to shaped the product.
http://efunda.com/materials/alloys/aluminum/temper.cfm

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2006-05-18 11:52:46 GMT)
--------------------------------------------------

Если термообработка отдельно строкой - то "без доп. обработки", хотя они, по-моему, различаются на литейный и ковочный... Просто в определении thermal treatments стоит перед strain-hardening methods ... да и для уха термообработка привычнее - вот поэтому так и написалось.

George Koundelev
Russian Federation
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 87
Note from asker to answerer
спасибо за помощь и великолепную ссылку! всем остальным тоже спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree mk_lab: Похоже так. А то "закалка" алюминия вызывает некоторые сомнения.
2 hrs
  -> Спасибо. Там на сайте расписаны десятка два условных обозначений с подробными описаниями режимов обработки...

agree Vitaliy Dzivoroniuk
9 hrs
  -> Спасибо.
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list