KudoZ home » English to Russian » Mechanics / Mech Engineering

fire office specification steel

Russian translation: конструкция стальных противопожарных дверей соответствует требованиям НПБ

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:14 Mar 4, 2007
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: fire office specification steel
Fire doors in the production area are constructed from fire office specification steel and are 24 hour alarmed.

Заранее спасибо за помощь!
Pavel Lyakhovsky
Russian Federation
Local time: 08:50
Russian translation:конструкция стальных противопожарных дверей соответствует требованиям НПБ
Explanation:
или обеспечивают необходимую огнезащиту
или обеспечивает пожарную безопасность, если 2 пожара в одной фразе допустимы :)
речь идет о требованиях к конструкции дверей (минеральный заполнитель, герметичность и т.п.).
Отдельных требований НПБ/СНиПов именно на конкретную сталь не знаю
Selected response from:

Enote
Local time: 08:50
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2 +1конструкция стальных противопожарных дверей соответствует требованиям НПБEnote
3сталь, отвечающая требованиям противопожарной безопасности
Max Masutin


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
сталь, отвечающая требованиям противопожарной безопасности


Explanation:
-

Max Masutin
Ukraine
Local time: 08:50
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
конструкция стальных противопожарных дверей соответствует требованиям НПБ


Explanation:
или обеспечивают необходимую огнезащиту
или обеспечивает пожарную безопасность, если 2 пожара в одной фразе допустимы :)
речь идет о требованиях к конструкции дверей (минеральный заполнитель, герметичность и т.п.).
Отдельных требований НПБ/СНиПов именно на конкретную сталь не знаю

Enote
Local time: 08:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 2004

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Victor Sidelnikov
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search