KudoZ home » English to Russian » Mechanics / Mech Engineering

clearance

Russian translation: имеется расхождение между отображаемым и реальным значением расстояний передвижки.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:clearance
Russian translation:имеется расхождение между отображаемым и реальным значением расстояний передвижки.
Entered by: Olga and Igor Lukyanov
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:22 Jan 8, 2008
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / NC Machine Tool
English term or phrase: clearance
Итак, речь идет о коррекции положения заготовки по осям координат. На последнем этапе, когда введены значеняи коррекции и задан сам режим коррекции предусмотрено вот такое примечание:

The ‘REMAINING DISTANCE’ on the screen shows the distance
before setting the offset data. There is a ***clearance*** between the distance on the screen and the actual distance to be moved.

Т.е. на этом экране показано расстояние (зазор), который будет отрегулирован (компенсирован) в режиме коррекции?

Спасибо.
Olga and Igor Lukyanov
Canada
Local time: 04:21
имеется расхождение между отображаемым и реальным значением расстояний передвижки.
Explanation:
///

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2008-01-08 17:33:44 GMT)
--------------------------------------------------

Это расхождение убирается вводом этой величины - setting the offset data.
Selected response from:

salavat
Local time: 13:21
Grading comment
Спасибо, Салават
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5имеется расхождение между отображаемым и реальным значением расстояний передвижки.salavat
4разность
Igor Blinov
3 +1допустима некоторая разница между дистанцией на экране и фактической д.
Sergey Savchenko
3зазор?
Angela Greenfield


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
допустима некоторая разница между дистанцией на экране и фактической д.


Explanation:
возможен допуск....

Sergey Savchenko
Ukraine
Local time: 11:21
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 27

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marina Dolinsky
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
зазор?


Explanation:
если, конечно, я правильно поняла контекст

Angela Greenfield
United States
Local time: 04:21
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
разность


Explanation:
будет скомпенсирована

Igor Blinov
Russian Federation
Local time: 11:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 354
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
имеется расхождение между отображаемым и реальным значением расстояний передвижки.


Explanation:
///

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2008-01-08 17:33:44 GMT)
--------------------------------------------------

Это расхождение убирается вводом этой величины - setting the offset data.

salavat
Local time: 13:21
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 44
Grading comment
Спасибо, Салават

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sergei Tumanov
1 hr
  -> Спасибо, Сергей!

agree  Enote: насчет убирается - не согласен. имхо, просто головка? может пройти расстояние, не равное настроенному
1 hr
  -> Спасибо! Ну смещение это определяется и вводится с обратным знаком, т.е. компенсируется.

agree  mk_lab: Шо-то в этом духе
1 hr
  -> Весьма благодарен!

agree  Vladimir Dubisskiy
12 hrs
  -> Спасибо, Владимир!

agree  Rusinterp
3 days12 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search