GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:43 Feb 14, 2005 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ol_Besh Local time: 16:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | Боюсь, Вы будете смеяться: |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
kom. no. Боюсь, Вы будете смеяться: Explanation: Комиссионный номер: ELBA - Услуги и запчасти. ... Год выпуска (Baujahr) * Фабричный номер (Fabrik -Nr) * Комиссионный номер (Kom.-Nr) * Каталожный номер ... www.elba-werk.ru/usl.phtml - 18k - Im Cache - Ähnliche Seiten |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|