KudoZ home » English to Russian » Media / Multimedia

(1) Готов к записи (2) Идет запись

Russian translation: they are common

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:52 Apr 9, 2007
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Media / Multimedia / mp3 player
English term or phrase: (1) Готов к записи (2) Идет запись
Dear colleagues,

I have 2 strings for "(1) Ready to Record" and "(2) Now Recording".

Though I have transated strings for both but those were strings for "(1) Ready To Record SOUND" and "(2) Now Recording SOUND".

Now I need both translations for "(1) Ready to Record VIDEO" and "(2) Now Recording VIDEO". Pls let me know whether I need to revise former translations and let me know the proper answer if necessary. If former translations are common for SOUND and VIDEO (like in English), it's also OK for me. In that case, you don't need to provide me the changed translations.


I'm in toruble with contacting my partners because of Easter holiday. Your prompt help will be really appreciated.

PS. Since those are menu strings in software, it should be translated in shorter way.

Thanks.
xxxmeimei
Local time: 03:36
Russian translation:they are common
Explanation:
"If former translations are common for SOUND and VIDEO (like in English), it's also OK for me. In that case, you don't need to provide me the changed translations."

It's just this case.

Selected response from:

Yuri Smirnov
Local time: 22:06
Grading comment
Thanks for your prompt reply!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4they are common
Yuri Smirnov


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
they are common


Explanation:
"If former translations are common for SOUND and VIDEO (like in English), it's also OK for me. In that case, you don't need to provide me the changed translations."

It's just this case.



Yuri Smirnov
Local time: 22:06
Works in field
Native speaker of: Native in BelarusianBelarusian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks for your prompt reply!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olga Dyakova
3 mins
  -> Спасибо

agree  Maksym Nevzorov: You can use this wording both for SOUND and VIDEO
22 mins
  -> Спасибо

agree  Sabina Metcalf
1 hr
  -> Спасибо

agree  Alexander Onishko
1 day5 hrs
  -> Спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (2): Maksym Nevzorov, Yuri Smirnov


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search