ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Russian » Media / Multimedia

live concert

Russian translation: прямая запись концерта


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:live concert
Russian translation:прямая запись концерта
Entered by: engltrans
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:18 Jul 27, 2010
English to Russian translations [PRO]
Social Sciences - Media / Multimedia / Home Theatre
English term or phrase: live concert
Простенько, но со вкусом

Режим эквалайзера:

“CLASSIC”: Ideal for listening to classical music and watching live concert DVDs.
Olga and Igor Lukyanov
Ukraine
Local time: 01:46
прямая запись концерта
Explanation:
по-русски это, кажется, так
Selected response from:

engltrans
Ukraine
Local time: 01:46
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2живой концерт
Michael Kislov
4живая запись концерта
eneus
4запись непосредственно с концерта
erika rubinstein
3прямая запись концертаengltrans
3 -1(записи) с прямой трансляции
tschingite


Discussion entries: 2





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
живой концерт


Explanation:
ю

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2010-07-27 14:24:58 GMT)
--------------------------------------------------

яндекс: "живой концерт" - 241 000 хитов

Michael Kislov
Russian Federation
Local time: 02:46
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Мертвый концерт?

Asker: Конкурентное преимущество - 174 000 хитов


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexey Kuzyakin
3 mins

agree  turnanog: имеется в виду концерт, исполняемый вживую на сцене, а не под фонограмму или специально отснятая студийная запись (например, клип)
23 mins

agree  Mylord
51 mins

agree  Yana Bukharova
1 hr

agree  Dmitri Lyutenko: + turnanog
1 hr

disagree  erika rubinstein: калька
1 hr

disagree  Natalie: Сорри, а что - бывают дохлые концерты? Калька, причем кошмарная
3 hrs

disagree  Katia Gygax: ...
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
(записи) с прямой трансляции


Explanation:
он-лайн концерт ;-)

tschingite
Russian Federation
Local time: 02:46
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in TatarTatar
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  erika rubinstein: о трансляции здесь речи нет
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
запись непосредственно с концерта


Explanation:
прямо с концерта

erika rubinstein
Local time: 00:46
Native speaker of: Russian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
прямая запись концерта


Explanation:
по-русски это, кажется, так

engltrans
Ukraine
Local time: 01:46
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  erika rubinstein: Я это же и написала....
43 mins
  -> нет у Вас слова прямая, и С концерта - это не по-русски
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
живая запись концерта


Explanation:
Эта живая запись концерта Шостаковича No.1 op.77 была впервые выпущена в начале 2009 года

eneus
Local time: 23:46
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  erika rubinstein: А бывает еще мертвая запись...
39 mins

agree  Katia Gygax: "Живая" - в смысле не студийная. В нацкорпусе "живая запись" есть. А кому еще верить? Пришло из профессионального жаргона.
5 hrs

neutral  turnanog: erika rubinstein: в украинском языке вообще вошел в обиход термин "наживо", что в переводе "прямая трансляция". то же самое и с концертом. или, например, термин "живой звук". это все устоявшиеся термины
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 30, 2010 - Changes made by engltrans:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: