Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Media / Multimedia / домашний кинотеатр | | English term or phrase: case of general speakers | Помогите перевести, пожалуйста:
The case of general speakers
Whether or not you set “Crossover,” “SWFR Phase,” and “Extra Bass” is optional
Ситуация с общими колонками
Настройка “Crossover”, “SWFR Phase” и “Extra Bass” необязательна. |
| Andrei LomakinKudoZ activityQuestions: 380 ( 6 open) ( 3 without valid answers) ( 15 closed without grading) Answers: 11 Russian Federation
| | Local time: 02:47
|
| | Selected response from:
 Katerina O. Russian Federation Local time: 02:47
| Grading comment Selected automatically based on peer agreement. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
31 mins confidence:  peer agreement (net): +3 Стандартные колонки/громкоговорители
Explanation: The case with - можно опустить, т.к. это, как я поняла, подзаголовок
|  Katerina O. Russian Federation Local time: 02:47 Specializes in field Native speaker of: Russian PRO pts in category: 8
|
| | Grading comment | Selected automatically based on peer agreement. |
| | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |