GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:54 Oct 26, 2007 |
English to Russian translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals / клинические исследования | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ksenia ILINSKA Ukraine Local time: 18:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | формула залишкової дози |
| ||
2 | остаток введенного препарата |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
формула залишкової дози Explanation: варіант: формула залишкового дозування |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
остаток введенного препарата Explanation: смертельные случаи были связаны со вторичными эффектами испытуемого вещества , среди которых засасывание с воздухом слюны и/или остатков введеннного препарата -------------------------------------------------- Note added at 20 мин (2007-10-26 09:14:45 GMT) -------------------------------------------------- или даже избытка перепата |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.