Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: Ambulatory

Russian translation: измеряемое в амбулаторных условиях путем мониторинга



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Ambulatory
Russian translation:измеряемое в амбулаторных условиях путем мониторинга
Entered by:Ann Nosova
Options:
- Contribute to this entry

11:53pm May 3, 2006Login or register (free) for more options.
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical: Cardiology / Ambulatory
English term or phrase: Ambulatory
Is the Subject’s 24 hour Mean Ambulatory Diastolic Blood Pressure ......

Продолжение. К сожалению, здесь у меня нет достойного чернового варианта, получается "среднесуточное амбулаторное?...". Как его можно получить, не представляю.
Заранее спасибо.
Ann Nosova
United States
Clarification request(s) and response
Andrey Belousov: 1:18am May 4, 2006: Гы... -
Ann Nosova: 3:56am May 4, 2006: Зачем спорить? Можно сказать "определить АД".... Но вообще, конечно, "замер" ( в любом варианте) - это народное творчество, а измерение - литературное. А в вопросе глагол можно обойти - это же русский (Действительно ли среднесуточное амбулаторное диаст. АД испытуемого ххххх?)
Andrey Belousov: 3:58am May 4, 2006: Я не спорил................Я улыбнулся. -

измеряемое во время ходьбы
Explanation:
диастолическое артериальное давление, измеряемое во время ходьбы, усредненное за 24-часовой период

my guess
сейчас поищу подтверждений)

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2006-05-04 00:04:57 GMT)
--------------------------------------------------

неправильный guess.

Вот противоречащий ему контекст:

The adjusted relative risk of cardiovascular events associated with a 1-SD increment in blood pressure was 1.34 (95 percent confidence interval, 1.11 to 1.62) for 24-hour ambulatory systolic blood pressure, 1.30 (95 percent confidence interval, 1.08 to 1.58) for ambulatory systolic blood pressure during the daytime, and 1.27 (95 percent confidence interval, 1.07 to 1.57) for ***ambulatory systolic blood pressure during the nighttime***.

In patients with treated hypertension, a higher ambulatory systolic or diastolic blood pressure predicts cardiovascular events even after adjustment for classic risk factors including ***office measurements of blood pressure***.

Т.е. идет речь именно об измерении АД в амбулаторных, "естественных условиях".

Вариация предложенного Андреем Белоусовым варианта: "измеряемое в амбулаторных условиях".

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2006-05-04 00:13:33 GMT)
--------------------------------------------------

А вот тут ответ на вопрос, "как его можно получить":
Automated Ambulatory Blood Pressure Monitoring, с картинками
http://www.aafp.org/afp/20030601/2343.html

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-05-04 01:34:49 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Для Андрея, по поводу "измерить" или "замерить". Сравните два поиска в яндексе "точной фразы".

"измерить артериальное давление" - 3 469
"замерить артериальное давление" - 28

Неужели не показательно?))

http://www.yandex.ru/yandsearch?rpt=rad&text=%22%E8%E7%EC%E5...

http://www.yandex.ru/yandsearch?text=%22%E7%E0%EC%E5%F0%E8%F...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-05-04 01:37:34 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Кстати, я лично, пожалуй, ни разу не слышал в реальной жизни от врача или любого другого медработника словосочетания "замерить давление". Артериальное давление измеряют. Это же не труба с манометром))
Selected response from:

Maksym Nevzorov
Ukraine
Note from asker to answerer
Очень благодарна Андрею и Максиму! Несмотря на то, что Максим ответил позже на 1мин, мне была важна информация, которую он любезно предоставил. Да, век живи - век учись... Подозревала, что это Доплеровский метод, но доказательств не было. Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1измеренное при суточном мониторинге артериального давления (СМАД)
Pavel Venediktov
3 +1измеряемое во время ходьбы
Maksym Nevzorov
3 +1замеренное в амбулаторных условиях
Andrey Belousov


  

Answers

2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
ambulatory замеренное в амбулаторных условиях

Explanation:
Тоже, черновой

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2006-05-03 23:57:58 GMT)
--------------------------------------------------

Что-то из этой серии:

Ключевые слова: 24-часовой мониторинг давления в амбулаторных условиях, давление, измеренное в кабинете врача, гормонозаместительная терапия, ...
www.cardiosite.ru/clinical-lectures/article.asp?id=2522

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-05-04 01:25:36 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Анечка, дорогая, давление не "измеряют", его "замеряют". "Измеряют" приемлимо к длине, например, но не к давлению. Первая фраза врача: "давайте Замереем давление." Надеюсь, я убедительно смог внести свою лепту. Удачи!

Andrey Belousov
United States
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Maksym Nevzorov: наверное, лучше все же "измеренное", а не "замеренное". Мониторинг - весьма неплохо .. Davlenie v meditsinskom kontekste imenno izmeryaut, a ne zameryayut, uzh pover'te)) zameryat' davlenie m
11 mins
  -> Thank you! :-))
Login to enter a peer comment (or grade)


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
ambulatory измеряемое во время ходьбы

Explanation:
диастолическое артериальное давление, измеряемое во время ходьбы, усредненное за 24-часовой период

my guess
сейчас поищу подтверждений)

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2006-05-04 00:04:57 GMT)
--------------------------------------------------

неправильный guess.

Вот противоречащий ему контекст:

The adjusted relative risk of cardiovascular events associated with a 1-SD increment in blood pressure was 1.34 (95 percent confidence interval, 1.11 to 1.62) for 24-hour ambulatory systolic blood pressure, 1.30 (95 percent confidence interval, 1.08 to 1.58) for ambulatory systolic blood pressure during the daytime, and 1.27 (95 percent confidence interval, 1.07 to 1.57) for ***ambulatory systolic blood pressure during the nighttime***.

In patients with treated hypertension, a higher ambulatory systolic or diastolic blood pressure predicts cardiovascular events even after adjustment for classic risk factors including ***office measurements of blood pressure***.

Т.е. идет речь именно об измерении АД в амбулаторных, "естественных условиях".

Вариация предложенного Андреем Белоусовым варианта: "измеряемое в амбулаторных условиях".

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2006-05-04 00:13:33 GMT)
--------------------------------------------------

А вот тут ответ на вопрос, "как его можно получить":
Automated Ambulatory Blood Pressure Monitoring, с картинками
http://www.aafp.org/afp/20030601/2343.html

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-05-04 01:34:49 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Для Андрея, по поводу "измерить" или "замерить". Сравните два поиска в яндексе "точной фразы".

"измерить артериальное давление" - 3 469
"замерить артериальное давление" - 28

Неужели не показательно?))

http://www.yandex.ru/yandsearch?rpt=rad&text=%22%E8%E7%EC%E5...

http://www.yandex.ru/yandsearch?text=%22%E7%E0%EC%E5%F0%E8%F...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-05-04 01:37:34 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Кстати, я лично, пожалуй, ни разу не слышал в реальной жизни от врача или любого другого медработника словосочетания "замерить давление". Артериальное давление измеряют. Это же не труба с манометром))

Maksym Nevzorov
Ukraine
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 35
Note from asker to answerer
Очень благодарна Андрею и Максиму! Несмотря на то, что Максим ответил позже на 1мин, мне была важна информация, которую он любезно предоставил. Да, век живи - век учись... Подозревала, что это Доплеровский метод, но доказательств не было. Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Andrey Belousov: Красавец! Найти тоже надо уметь!/ "Чиста канкретна" :-) объясняют?
40 mins
  -> Спасибо) Там оттуда еще ссылка на информацию для пациентов - вообще все на пальцах объясняют))
Login to enter a peer comment (or grade)


4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
ambulatory измеренное при суточном мониторинге артериального давления (СМАД)

Explanation:
Ambulatory - это конечно ходячий, но обычно означает поликлиничекий, в отличие от больничного (напр. ambulatory patient или ambulatory measurement). В данном случае речь идет о суточном мониторинге артериального давления, сокращенно - СМАД, которое измеряется в том числе и ночью, когда человек спит и уж никак не ходит. Трудно представить, чтобы больного заставляли 24 час ходить:).
Is the Subject’s 24 hour Mean Ambulatory Diastolic Blood Pressure
Вариант преревода: Является ли среднее суточнное диастолическое артериальное давление испытуемого, измеренное при СМАД ...
(в данном случае, возможно речь нее о пациенте, а о добровольце в клинических испытаниях).

Pavel Venediktov
Russian Federation
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 57

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Maksym Nevzorov: "РїСЂРё С…РѕРґСЊР±Рµ" безусловно неверно. Рђ РІРѕС‚ subject - чаще patient, РЅРѕ может быть Рё volunteer; испытуемый - РЅРµ самое благозвучное слово, СЏ обычно использую "учаС
4 hrs
  -> РќРёС‡РµРіРѕ страшного РІ этом слове нет. СЃРј. напр. http://www.provisor.com.ua/archive/2002/N3/art_19.htm "Требуются испытуемые" стандартный РѕР±РѕСЂРѕС‚ РІ объявлениях РѕР± исследР
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list