Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: AMPLATZER Vascular Plug

Russian translation: сосудистый окклюдер AMPLATZER



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:AMPLATZER Vascular Plug
Russian translation:сосудистый окклюдер AMPLATZER
Entered by:Ann Nosova
Options:
- Contribute to this entry

4:45pm Sep 20, 2007Login or register (free) for more options.
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical: Cardiology / AMPLATZER устройства
English term or phrase: AMPLATZER Vascular Plug
пробочный окклюдер амплатцера? блокиратор? циллиндрический окклюдер?
Timur Narkuziev
Uzbekistan
Clarification request(s) and response
Natalie: 8:19pm Sep 20, 2007: Это фактически то же самое, что и в вашем вопросе http://www.proz.com/kudoz/2143273 просто на этот раз с указанием торгового названия
Alexander Vorobyev: 4:30pm Sep 21, 2007: Похоже, да не то же. Разные устройства и по конструкции, и по назначению. "Cribriform®" - для закрытия дефектов МПП, "Vascular Plug®" - для эмболизации сосудов.
Хотя на "перевод" это вряд ли повлияет. Так окклюдером и останется.

сосудистый окклюдер amplatzer
Explanation:
http://www.rusvrach.ru/articles/ms-4-02str7
В этих целях используются различные устройства: спирали, окклюдеры и т.д.

В качестве альтернативы:
устройство для закрытия просвета/места пункции (смотря, о чем речь в Вашем тексте)

В принципе, можно даже так:
сосудистая "пробка" системы..... (но лучше писать в кавычках, как и "заглушка" и пр).

http://www.intermed.kiev.ua/punkcy.html
Система StarClose предназначена для надежного экстраваскулярного закрытия места пункции сосуда (6-7Fr) при помощи специальной клипсы.
Selected response from:

Ann Nosova
United States
Note from asker to answerer
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4сосудистый окклюдер amplatzer Ann Nosova
2сосудистая заглушка AMPLATZER
Maksym Nevzorov


  

Answers

17 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
amplatzer vascular plug сосудистая заглушка AMPLATZER

Explanation:
Дословный перевод, в качестве исходного варианта. Почти угадыванием. Сам с такими штуками пока не сталкивался.

Тут есть и кардиологи, может что-то более квалифицировано подскажут.

Ну и в довесок - ссылочка на то, как это выглядит:
http://images.google.com/images?q=Amplatzer%20%22vascular%20...

Maksym Nevzorov
Ukraine
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 35
Login to enter a peer comment (or grade)


47 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
amplatzer vascular plug сосудистый окклюдер amplatzer

Explanation:
http://www.rusvrach.ru/articles/ms-4-02str7
В этих целях используются различные устройства: спирали, окклюдеры и т.д.

В качестве альтернативы:
устройство для закрытия просвета/места пункции (смотря, о чем речь в Вашем тексте)

В принципе, можно даже так:
сосудистая "пробка" системы..... (но лучше писать в кавычках, как и "заглушка" и пр).

http://www.intermed.kiev.ua/punkcy.html
Система StarClose предназначена для надежного экстраваскулярного закрытия места пункции сосуда (6-7Fr) при помощи специальной клипсы.

Ann Nosova
United States
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 46
Note from asker to answerer
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Stanislav Korobov: только, видимо, не "amplatzer", а, хотя бы, "AMPLATZER"...
7 mins
  -> thank you, Stanislav, I agree

agree Pavel Nikonorkin
56 mins
  -> thank you, Pavel

agree Olga Arakelyan
16 hrs
  -> thank you, Olga

agree Alexander Vorobyev: "Устройство для эмболизации сосудов "AMPLATZER" :) // Таково название операции.
23 hrs
  -> спасибо, Александр, я видела эту ссылку, но мне не понравилось это выражение (для эмболизации сосудов)- как-то страшновато звучит...
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list